Nhiều Truyện.com truyện chữ, truyện convert hay dịch chuẩn nhất, đọc truyện online, tiên hiệp, huyền huyễn

Chương 81: Thiếu tiểu rời nhà

Mục Lục

Nếu truyện bị loạn dòng, và bạn vừa chuyển chương rất nhanh, hãy đợi 1 phút và tải lại trang nhé. Nếu không được nghĩa là truyện bị lỗi, hãy bình luận xuống dưới hoặc liên hệ facebook cho mình nhé.

Chương 81: Thiếu tiểu rời nhà


"Tuyết Nhi, Tiểu Vũ, nhất định muốn nhớ đến, nơi này mới là nhà."

"Mẹ mua cho ngươi cái chùy cùng cái đục, ngươi có muốn hay không đem phương viên trăm dặm núi lớn cho hết đào xuyên?"

Có thể đến cuối cùng, tiếng cười chung quy biến thành tiếng khóc.

Trong hốc mắt nước mắt, không tự chủ được, lạch cạch lạch cạch hướng trên bàn rơi.

Ba mẹ con cùng nhau đứng tại Thương Lan trước mộ bia.

Trên bàn cơm, mặn muốn c·hết tiểu hài tử sẽ học nghĩa phụ bộ dáng, trùng điệp đập bàn, chửi một câu Ngươi cái bại gia đàn bà .

Ba mẹ con là sau cùng rời thôn một nhà.

Nữ hài lắc đầu, "Mẹ, ta cái gì cũng không muốn."

Nữ hài há to miệng, đột nhiên nghĩ đến cái gì, muốn nói lại thôi.

"Cái này ba đầu s·ú·c sinh, một ngày có thể uống chúng ta ba mẹ con mười ngày lượng nước, nuôi không nổi a."

"Tuyết Nhi, Tiểu Vũ, đi thôi."

Nghĩa mẫu nói, Vượng Tài cùng Lai Phúc là cùng một cái đại cẩu sinh, bị Thương Tuyết cùng Thương Vũ gia gia ôm khi trở về còn không dứt sữa.

"Các ngươi hai cái quá may mắn, có thể tính không cần ăn mẹ ta làm đồ ăn."

Bản gia mấy vị chất nữ tiếng khóc thê lương.

"Mẹ, chúng ta sẽ còn trở về sao?"

Ánh bình minh vừa ló rạng thời khắc, Khuất Dịch Thanh nắm lão hoàng ngưu, ván gỗ xe trên lôi kéo mấy cái kịch rương, còn có nồi bát bầu bồn.

Thương Lan nấm mồ bên tay trái còn có hai tòa ngôi mộ mới.

"A, "

Thương Tuyết cho Thương gia liệt tổ liệt tông đốt.

Nam nhân ly thế vẫn chưa tới 1 năm, nữ nhân lại dường như già nua thêm mười tuổi còn nhiều.

Nữ hài vẫn còn không biết làm sao mộng bức trạng thái.

Nhưng Khuất Dịch Thanh còn thật cứ làm như vậy.

"Ta ba mẹ con chắc chắn một cái không rơi, toàn trở về."

"Có lẽ ba năm năm, có lẽ tám chín năm."

Dần dần từng bước đi đến.

Nữ hài hốc mắt đỏ bừng nói.

Liền tựa như trước một khắc còn treo trên cao thiên tâm mặt trời, sau một khắc đột nhiên liền xuống núi.

Cho đến hắc quan vào hố chôn.

Nữ nhân bỗng nhiên chỉ chỉ nam nhân nấm mồ, nói: "Tuyết Nhi, Tiểu Vũ, mẹ cho các ngươi phụ thân mua quan tài rất rất lớn."

Trường Lưu thôn chừng năm mươi gia đình, thập thất cửu không, toàn bộ chạy nạn đi. (đọc tại Nhiều Truyện.com)

Tiểu hài tử nói bổ sung: "Mẹ sẽ trở lại, tỷ tỷ cũng sẽ trở lại, Ta cũng thế." (đọc tại Nhiều Truyện.com)

Từng nhà, rách nát hoang vu.

Nửa tháng trước, chờ ba mẹ con tìm tới Vượng Tài cùng Lai Phúc lúc, hai đầu đại cẩu nhu thuận nằm sấp tại nghĩa phụ trước mộ bia, đã sớm tắt thở.

Mỗi ngày trời chưa sáng liền sớm rời giường, đứng tại Thương gia chủ phòng cửa phòng, hai cái tay nhỏ chống nạnh, trẻ con tiếng ngây thơ hướng trong phòng hô: "Dịch Thanh Tử, mau mau rời giường, tiểu gia phải c·hết đói á."

Cách Trường Lưu thôn ước chừng hai ba địa lý giữa rừng núi.

"Đáng thương ta năm nay vừa mới đầy năm tuổi, ô ô."

Tiểu hài tử học mẫu thân bộ dáng, chỉ chỉ gấp phụ thân nấm mồ bên tay phải đất trống, "Mẹ, tỷ tỷ, ta muốn táng ở chỗ này."

Ánh nắng tươi sáng.

. . .

Đi tới đầu thôn lão liễu thụ dưới.

"Nhìn lấy uy phong lẫm liệt, kì thực nhát như chuột."

Tiểu hài tử nghiêm túc suy tư một hồi, nói: "Mẹ ta muốn một thanh kiếm."

Thường thường lúc này, nghĩa mẫu luôn luôn thân thể run lên, lập tức ngơ ngơ ngẩn ngẩn nhìn chằm chằm tiểu hài tử.

Huống chi tổ phần.

"Ngươi đây."

Nữ hài minh bạch mặt trời vĩnh viễn cũng sẽ không dâng lên, vẫn còn cố chấp chờ đợi hôm sau buông xuống.

Hai phút đồng hồ sau.

Cho đến hố chôn thành có chút nhô lên nấm mồ.

"Tóm lại, nhất định sẽ trở lại."

Thương Tuyết vải thô áo vải đay giày cỏ, quần áo mới giày mới không nỡ xuyên, đi theo xe trâu phía sau, cẩn thận mỗi bước đi.

"Sẽ."

Là Vượng Tài cùng Lai Phúc.

Ngày hai mươi tháng tư, Thương Tuyết sớm rời giường.

Quay lưng gia hương phương hướng.

Về sau, nghĩa mẫu đem đống kia cỏ khô ôm đi cho ăn ngựa.

Đã thấy đầu giường để đó một bộ quần áo mới, một đôi thêu thùa uyên ương giày mới.

Khối này Thương gia tổ phần chỗ, không có nàng lá rụng về cội chỗ.

Thương Tuyết có thể đoán được nghĩa mẫu làm sao nghĩ, lại đoán không ra Vượng Tài cùng Lai Phúc. (đọc tại Nhiều Truyện.com)

Muộn không c·hết, hẳn là chỉ nghĩa mẫu vừa quyết định, chuẩn bị chạy nạn.

Đang thay đổi thành non nớt đồng âm, "Biết rồi Thương Lan Tử."

Nữ nhân lườm Thương Tuyết liếc một chút, "Ngươi muốn cái gì?"

Chôn Vượng Tài cùng Lai Phúc ngày ấy, nghĩa mẫu nói như vậy.

Phục Linh 3 năm giữa mùa hạ, ngày hai mươi bốn tháng năm. (đọc tại Nhiều Truyện.com)

Nghĩa mẫu trước là hướng về phía nghĩa phụ nấm mồ nói một mình, sau đó liền cười.

. . .

Thời gian ngày lại ngày trôi qua.

Nghĩa phụ sau khi c·hết, tiểu hài tử không lại ngủ nướng.

"Chờ mẹ sau khi c·hết, đem ta và các ngươi phụ thân đồng táng một thanh quan tài."

Tiểu hài tử không ngừng nói.

. . .

Một lớn hai nhỏ ba mẹ con.

Thương gia mấy vị bản gia chất nhi dắt ngựa, đem xe đẩy, trên xe ngựa lôi kéo một thanh rất rất lớn bách mộc quan tài.

Phục Linh 3 năm tháng đầu hạ, mười bảy tháng tư.

Có lúc cười khẽ, có lúc thoải mái cười to.

Thương Vũ tại cho Vượng Tài cùng Lai Phúc đốt vàng mã.

Mặt trời độc ác. (đọc tại Nhiều Truyện.com)

Có lúc bả vai khẽ run, nhỏ giọng nức nở.

Khuất Dịch Thanh thì cho Thương Lan đốt.

Lão ngưu lôi kéo ván gỗ xe.

"Sớm không c·hết muộn không c·hết, hết lần này tới lần khác lúc này c·hết."

Có lúc sẽ học đại nhân bộ dáng, ông cụ non đến trên một câu, "Con a, bên cạnh giếng ẩm, trở về phòng ngủ đi."

Có lúc giống nhận hết ủy khuất tiểu hài tử, gào khóc.

Dãy núi ở giữa, cổ đạo trên.

Cũng không có người biết Vượng Tài cùng Lai Phúc là c·hết như thế nào, vì sao c·hết bởi cùng một ngày.

Trừ phi nữ hài cả một đời không lấy chồng.

Nữ nhân cười cười, nói: "Tiểu Vũ nói rất đúng."

Ánh nắng xuyên thấu làm ỉu xìu lá cây, vẩy xuống trong rừng.

Thương Tuyết cùng Thương Vũ song song ngồi tại Thương gia viện ngưỡng cửa, dưới chân nằm sấp Vượng Tài, Lai Phúc hai đầu ỉu xìu bẹp đại cẩu.

Xuyên áo tang tiểu hài tử tại trong mưa trên nhảy dưới tránh, chạy tới chạy lui, rất giống một cái vui vẻ nhảy cẫng màu trắng chim chóc.

"Mẹ, nhất định phải toàn bán đi sao? Lưu lại một cũng tốt a."

Chuồng ngựa bên trong, Khuất Dịch Thanh hướng hai cái chuồng ngựa bên trong phân biệt rót vào cỏ khô cùng nước giếng.

Chương 81: Thiếu tiểu rời nhà

Khuất Dịch Thanh cười lạnh một tiếng, "Vậy thì tốt quá."

"Vượng Tài, Lai Phúc, những thứ này tiền giấy, còn có đồng vàng, cầm lấy tại âm tào địa phủ nhiều mua chút đồ ăn ngon."

Nhiều lần Thương Tuyết không yên lòng, lặng lẽ cùng ở phía sau.

Mỗi ngày buổi trưa, tiểu hài tử đều sẽ nằm tại hậu viện thanh thạch giếng đống cỏ khô trên, hoặc là nằm ngáy o o, hoặc là bắt chéo hai chân, híp mắt đáng xem đỉnh lão hòe thụ lá.

Thương Vũ cưỡi tại lão hoàng ngưu trên lưng, vui cười giống cái kẻ ngu.

Còn có hai cái dùng để cột tóc màu đỏ chót dây lụa.

Thương gia tư giếng chi thủy triệt để khô cạn, chỉ còn bùn nhão.

Lúc đó tiểu hài tử khóc tê tâm liệt phế, vài lần ngất đi.

"Nhi tử, muốn cái gì, mẹ theo trên trấn về đến cấp ngươi mua."

Khuất Dịch Thanh không có khóc, Thương Tuyết cũng không có khóc.

Là bồi tiếp nghĩa phụ cùng nhau lớn lên.

Ba mẹ con đi vào Thương gia tổ phần trước.

Rốt cuộc tiểu hài tử sinh ra tới 5 năm, theo chưa rời đi qua thôn làng, liền Đồng Khâu trấn đều không đi qua.

Từ Phục Linh hai năm tháng sáu trận kia mưa lớn qua đi, ông trời giọt mưa chưa hàng, mảnh tuyết chưa rơi.

Khuất Dịch Thanh, Thương Tuyết, còn có tiểu hài tử, đều là quay đầu nhìn lại.

S·ú·c sinh há phối cùng người táng?

Nghĩa phụ hạ táng ngày ấy, Thương Tuyết nhớ đến dưới bầu trời lấy rất rất lớn mưa.

Sớm không c·hết, hẳn là nghĩa phụ ly thế mấy ngày nay.

. . .

Từ lúc nghĩa phụ sau khi c·hết một đoạn thời gian rất dài, nghĩa mẫu đều là một bộ mất hồn mất vía bộ dáng.

. . .

Thương Tuyết đoán, có lẽ là nghĩa mẫu sợ nghĩa phụ chính mình một người tại âm tào địa phủ cô độc tịch mịch.

Nữ nhân hiếm thấy sờ lên nữ hài cái đầu nhỏ, "Có lẽ sang năm, có lẽ năm sau."

Mỗi làm màn đêm buông xuống, nghĩa mẫu chắc chắn mượn ánh trăng chạy đến nghĩa phụ trước mộ phần.

Nấu cơm lúc, chỉ đuổi việc một bát đồ ăn, nữ nhân sẽ đem nửa bình muối mịn toàn đổ vào.

Hai tóc mai sương trắng, khóe mắt bò đầy nếp nhăn nơi khoé mắt.

"Đem chính mình ăn no mây mẩy, mập mạp, tốt bảo hộ phụ thân."

Nữ nhân là mười bảy tháng tư đi, mười chín tháng tư đêm khuya trở về.

Nếu truyện bị loạn dòng, và bạn vừa chuyển chương rất nhanh, hãy đợi 1 phút và tải lại trang nhé. Nếu không được nghĩa là truyện bị lỗi, hãy bình luận xuống dưới hoặc liên hệ facebook cho mình nhé.

Chương 81: Thiếu tiểu rời nhà