Nếu truyện bị loạn dòng, và bạn vừa chuyển chương rất nhanh, hãy đợi 1 phút và tải lại trang nhé. Nếu không được nghĩa là truyện bị lỗi, hãy bình luận xuống dưới hoặc liên hệ facebook cho mình nhé.
Chương 6
Ta thoáng an tâm phần nào.
Chưa đầy một tháng, cả ngôi miếu đổ đã được ta chất đầy.
Áo ấm mùa đông quá đắt, nếu mua thì ta sẽ chẳng còn đồng nào, nên đành thôi.
Đêm khuya thanh vắng, trăng sáng rất đẹp, nhà nhà đều đã ngủ. (đọc tại Nhiều Truyện.com)
13 (đọc tại Nhiều Truyện.com)
Hắn không làm việc, ta hái quả dại, đào rễ cây có thể ăn, hắn chỉ ngồi bên cạnh đọc sách.
Là giọng của Cô Yến Thanh.
Ta toát mồ hôi lạnh, sờ thấy chiếc liềm của mình.
"Chúng ta đã cùng chung một thuyền." Nụ cười của hắn mang vẻ ma mị.
Buổi tối, ta vẫn như cũ bỏ thuốc mê vào trà rồi lặng lẽ ra khỏi cửa.
*Chương này có nội dung ảnh, nếu bạn không thấy nội dung chương, vui lòng bật chế độ hiện hình ảnh của trình duyệt để đọc.
Ta cũng cười đáp lại.
Khuôn mặt hắn lạnh băng, thốt ra: "Bước đi bước này, sẽ không còn đường lui."
Đừng động." (đọc tại Nhiều Truyện.com)
.
Ngay cả khi ở ngoài nhà, ta vẫn có thể nghe thấy tiếng ngáy như sấm của hắn.
Khi nào thì có người đến?
Sau đó, trước sự kinh ngạc của ta, hắn nắm lấy tay ta, ném hỏa chiết tử vào đống cỏ khô dễ bén lửa.
Hôm nay Trịnh Què ở nhà một mình uống rượu.
Năm nay trời rất lạnh, lửa sưởi ấm trong miếu luôn được duy trì. (đọc tại Nhiều Truyện.com)
Chẳng ai thương tiếc hắn, thậm chí còn không ai báo quan.
Chương 6
Cô Yến Thanh tự giác đảm nhận việc nặng nhọc là đi gánh nước.
Hắn uống rượu tới nửa đêm.
Ta mua ba thăng gạo, hai cân đậu, còn mua thêm mười cây cải thảo để dành.
Có lẽ để báo đáp việc ta lo cơm nước cho hắn, mỗi bữa ăn, hắn sẽ viết mười chữ trên đất, dạy ta cách đọc, để ta tự tập viết và đọc theo, nếu quên thì có thể hỏi lại. (đọc tại Nhiều Truyện.com)
Mỗi lần ta lên núi, Cô Yến Thanh đều mang theo một cuốn sách, đi cùng ta.
May thay, nhờ có sức khỏe tốt, hắn không bị bệnh.
Mùa đông không thể ra ngoài, hắn vẫn miệt mài đọc sách, ta thì buồn chán vô vị, chỉ biết nhìn chằm chằm vào sách của hắn mà ngẩn ngơ.
Ta không dám giở trò với Cô Yến Thanh, hắn cẩn thận và thông minh hơn phụ mẫu ta rất nhiều, nếu uống thuốc mê, hắn nhất định sẽ phát hiện ra.
Cuối cùng hắn cũng ngáp một cái, thổi tắt nến rồi ngủ.
Ngày hôm sau, cả làng xôn xao chuyện Trịnh Què đêm qua uống rượu say, làm đổ chân nến, thiêu rụi cả nhà, bản thân cũng bỏ mạng trong biển lửa.
Khi mùa đông thực sự đến, chúng ta đóng chặt cửa miếu đổ, không bước chân ra ngoài.
Ta châm lửa, vừa định đốt nhà của hắn thì bị người ta bịt miệng lại.
"Suỵt.
Ta ngồi xổm suốt nửa đêm.
Vì mùa đông sắp đến, ta nhặt rất nhiều cỏ tranh mà người ta bỏ đi về miếu, trải thành giường để chúng ta khỏi bị lạnh.
Ngôi miếu đổ nát và nhà sinh mẫu ta không xa lắm, chỉ cách nhau một nén nhang đi đường, còn có thể nhìn thấy nhà của nhau.
Mỗi lần hắn trở về, người lại run cầm cập vì lạnh, ta lại thấy có chút hối hận vì đã không mua một chiếc áo ấm.
Xoay người, ta mượn ánh trăng cùng ánh sáng yếu ớt từ hỏa chiết tử để quan sát hắn.
Nếu truyện bị loạn dòng, và bạn vừa chuyển chương rất nhanh, hãy đợi 1 phút và tải lại trang nhé. Nếu không được nghĩa là truyện bị lỗi, hãy bình luận xuống dưới hoặc liên hệ facebook cho mình nhé.