Nhiều Truyện.com truyện chữ, truyện convert hay dịch chuẩn nhất, đọc truyện online, tiên hiệp, huyền huyễn

Lui Ra, Để Trẫm Đến!

Du Bạo Hương Cô

Chương 40

Mục Lục

Nếu truyện bị loạn dòng, và bạn vừa chuyển chương rất nhanh, hãy đợi 1 phút và tải lại trang nhé. Nếu không được nghĩa là truyện bị lỗi, hãy bình luận xuống dưới hoặc liên hệ facebook cho mình nhé.

Chương 40


Ngẩng lên đã khác.

Chim nước lượn quanh bảo vệ.

Hái cỏ chi đen nơi nước xiết.

Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng.

Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ,

Bỗng tinh thần kinh hãi,

Không gì biểu thị tình ái chừ,

Ngoái mày thanh.

Tên gọi Phục phi.

Lo lắng do dự nghi ngờ.

Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi.

Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn.

Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang,

Eo như được bó.

Phải lộng quế che.

Chắc là người vương tử nhìn thấy,

Ta từ kinh vực,

Rồi xuống từ núi cao,

Giày viễn du thêu hoạ tiết,

Nỗi nhớ miên man đằng đẵng.

Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ,

Răng ngà bên trong. (đọc tại Nhiều Truyện.com)

Mày uốn thon cong.

Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này.

Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng,

Má lúm đồng tiền.

Rồi chúng tiên tụ họp,

Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ,

Người kết ngọc minh châu xung quanh.

Nữ Oa ca vang.

Cá văn ngư bay hộ giá,

Đành nhờ ánh mắt tỏ lời.

Kéo bè bạn lại.

Hoặc hái minh châu,

Vẻ ngọc rỡ ràng.

Khuyên tai toả sắc xanh.

(Lạc Thần Phú, Tào Thực) (đọc tại Nhiều Truyện.com)

Tiếc chia tay rồi cách hai phương.

Phùng Di gõ trống,

Vai tựa vót thành,

Tới gần để xem, tươi nở đoá phù dung trên dòng biếc.

Đêm thao thức không sao ngủ,

Xe ngựa dùng dằng.

Ta bữa quên ăn.

"Ngươi có thấy người kia không?

Từ xa mà ngắm, trắng hé ráng mặt trời lúc ban mai, (đọc tại Nhiều Truyện.com)

Hoặc bay trên bãi,

Đưa ngựa ra đồng thơm ăn.

Đi lối cỏ ngát mùi hương.

Lệ thấm áo không ngừng.

Hận thần người không đồng cảnh chừ,

Buông tay hồi lâu đứng lặng.

Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng:

Hoặc giỡn nước trong,

Bồi hồi dùng dằng.

Cốt mạo như tranh.

Lòng bàn hoàn mà không đi được.

Dung mạo nhu mì,

Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn.

Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ,

Chơi đùa nhởn nhơ.

Ngoài môi thắm đỏ,

Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ,

Rực rỡ thu cúc,

Kể Thiên Ngưu không bạn.

Than Bào Qua cô đơn chừ,

Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng.

Không người mai mối lương duyên chừ,

Phiêu diêu tựa gió bay làn tuyết.

Mắt chuyển lưu tinh,

Thần thái ly hợp,

Hình dáng của nàng,

Phảng phất như mây che bóng nguyệt,

Hoặc tìm lông biếc.

Người phu xe đáp:

Nhìn nàng biến mất giữa hào quang.

Áo bọt nước sinh.

Có một mỹ nhân,

Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!"

Xuyên Hậu lặng sông.

Dần dần xa tiếng ngọc loan.

Trái cờ ngũ sắc,

Dáng tĩnh thân nhàn.

Rồi vượt bãi bắc,

Dạo bồi hồi bên sườn non.

Khoác áo lụa ngời sáng chừ,

Phấn màu chẳng ngự.

Như sắp bay lại ngập ngừng.

Chương 40

Rồi Bình Ế thu gió,

Phong tư kiều diễm,

Lưu luyến chân thành biết bao chừ,

Người đó dung mạo ra sao?

Tươi rạng xuân tùng.

Tóc búi mây bồng,

Quay cổ trắng,

Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức,

Ngậm lời chửa thốt,

Lời viết rằng:

Hẳn không thể sai!

Thân tựa chim bằng,

Nâng tay che nước mắt chừ,

Cử động vô thường, như nguy như an,

Động môi thắm để đưa lời, (đọc tại Nhiều Truyện.com)

Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, (đọc tại Nhiều Truyện.com)

Lòng thổn thức khôn nguôi.

Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên,

Kéo xe mây mà lướt nhẹ.

Thân nhẹ bổng như hạc đứng,

Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc.

Lệnh đày tớ đóng xa giá,

Cởi ngọc bội ngỏ thưa.

Hai Tương phi từ nam về,

Rồi Lạc thần cảm động,

Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ,

Lấy ngọc Giang Nam mà dâng.

Oán ngày vui chẳng thể cùng.

Mong lòng thành được chấp thuận chừ,

Ta trả lời rằng:

Chỉ e nàng dối lừa.

Nhắc nhở lễ giáo cương thường.

Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu.

Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát,

Trôi theo sông dài trở lại,

Tình hoài tưởng tượng,

Ác lặn về tây,

Ở bên bờ nước.

"Thần nghe sông Lạc có thần,

Kình nghê nhảy nâng bánh xe,

Đem du nữ sông Hán tới.

Nhẹ tựa chim hồng,

Tuy ẩn trú tại Thái Âm,

Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ,

Ngoảnh lại u sầu.

Giữ lễ giáo mà e dè.

Chợt chưa định thần thì đã dứt,

Da ngần hé lộ.

Nhẹ nhàng đạp sóng,

Phóng mắt về Lạc xuyên.

Con ngươi khẽ liếc,

Phục trang khoáng thế,

Uyển chuyển như rồng.

Sáp thơm không dùng,

Phiêu dật như thần.

Đẫm sương dày cho tới sáng.

Cổ gáy thon dài,

Dạo bước trong rừng dương,

Qua sườn nam.

Hơi đượm hương lan.

Hy vọng nàng lại hiện hình,

Trấn yên niềm hoan hỉ chừ,

Mê hoặc tiếng thanh.

Tiếng ca buồn bã khôn cùng.

Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ,

Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ,

Cúi còn chưa thấy,

To nhỏ vừa tầm,

Trở lại đông phiên.

Trong lòng xiêu tán.

Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ.

Lúc tối lúc bừng.

Tìm nơi đường đông mà hướng.

Thần muốn được nghe."

Ngắn dài hợp độ.

Nhu mì khoan nhã,

Cầm dây cương, đặt yên ngựa,

Chân vẫn luyến lưu.

Nếu truyện bị loạn dòng, và bạn vừa chuyển chương rất nhanh, hãy đợi 1 phút và tải lại trang nhé. Nếu không được nghĩa là truyện bị lỗi, hãy bình luận xuống dưới hoặc liên hệ facebook cho mình nhé.

Chương 40