Nếu truyện bị loạn dòng, và bạn vừa chuyển chương rất nhanh, hãy đợi 1 phút và tải lại trang nhé. Nếu không được nghĩa là truyện bị lỗi, hãy bình luận xuống dưới hoặc liên hệ facebook cho mình nhé.
Chương 346: Mỗi câu đều là thơ
Nhưng fans càng muốn nghe được Tô Thần mình thừa nhận.
Xem ra cần phải cố gắng đột kích một hồi Hán ngữ a.
Cứng nhắc bên trong có phòng trực tiếp khán giả cao khen ngợi màn đ·ạ·n.
Nhưng không nghĩ tới là năng lượng h·ạt n·hân cấp bậc a.
Người như vậy, thật rất khủng bố.
Lưu hành ca từ hai thủ!
Trước Tô Thần không phải có một ca khúc gọi ( khắp nơi hôn ) à? Ishijo cho rằng: "Này thủ ( Thiên Bách Độ ) ( những câu tàn nhẫn ) a!"
Ở màn đ·ạ·n bên trong có rất nhiều fan nghe không hiểu.
"Tháng mười hai thơ: Van cầu ngươi đừng nói! Ta thua còn không được à? Thua tâm phục khẩu phục."
Thất vọng vào mộng mộng mấy tháng tỉnh mấy năm: Thất vọng trong mộng đi, rậm rạp mây mưa chếch.
Bởi vì ( Thiên Bách Độ ) chất lượng đã nói rõ tất cả.
Điên cuồng! !
Là có Hoa Hạ văn hóa gốc gác.
Thiên Bách Độ, độ là lượng từ, trăm nghìn là số ảo từ.
"Tô cha vừa ra tay đã biết có hay không."
Hơi có khó khăn.
Toàn ca đều là nhớ nhung, nhưng không có một cái nhớ nhung như vậy chữ.
Nhưng Tô Thần càng mạnh Ishijo càng muốn cùng với đấu một trận.
Cái khác ngôn ngữ rất khó làm đến.
"Ca từ những câu như từ, từng chữ như thơ." Người chủ trì nói, "Xin hỏi Tô Thần lão sư, sáng tác bài hát này linh cảm là đến từ nơi nào?"
Cũng là kinh điển nhất, nhất làm cho người yêu thích điển cố câu thơ hóa dùng!
Nhưng hắn biết Hoa Hạ thơ từ cổ rất trâu bò.
"Mỗi người mỗi vẻ đi." La Quần vị này thi nhân La lão quái tinh tế thưởng thức.
Được rồi không phục không được.
Kỳ thực liền Tô Thần đều không thể không khâm phục,
Sau khi Bạch Bạch Bàn Bàn chậm rãi mà nói.
"Kêu gọi Bạch Bạch Bàn Bàn."
Ishijo ở Hán ngữ lên trình độ muốn so với Matsumoto Aooka hai người cao một chút, nhưng cũng nghe được như hiểu mà không hiểu, hắn nói: "Đây là Hoa Hạ thơ từ cách viết hắn ở dùng cổ pháp viết ca từ." (đọc tại Nhiều Truyện.com)
Bạch Bạch Bàn Bàn rất nhanh liền nói đến: "Các ngươi chú ý tới khúc nhạc dạo bên trong vận dụng đàn đầu ngựa, khương sáo cùng chim nhạn hoặc là chim ngói cô tiếng kêu à?"
"Đáp lại ngươi ( tháng mười hai thơ )?" Matsumoto Aooka nói.
Tô Thần này phản kích lại quá mạnh!
Phân cái cao thấp.
Chuyện cũ thê diễm dùng tình nông hai tay duyên: Mệt mỏi không ngủ say nại đêm hà, thấy quy chưa chuyển sầu nhiều. Tối đem chuyện cũ suy nghĩ lần (khắp cả) ai đem đa tình phiền loạn hắn.
Bởi noi theo cổ pháp viết liền.
Danh xứng với thực!
"Khe nằm! !"
Chi tiết hai chữ sâu sắc quanh quẩn ở tại bọn hắn trái tim.
Này không có gì để nói nhiều.
"Ta tìm ngươi trăm nghìn lần, mặt trời mọc đến xế chiều "
Chuyên nghiệp mà độc đáo.
"Ta tìm ngươi Thiên Bách Độ
"Tỷ như đây?"
Nàng nhất định sẽ nói có sách, mách có chứng đi giám thưởng câu này ca từ.
"Cùng ( sứ Thanh Hoa ) ca từ có so sánh." Hoàng Chiêm lời bình.
"Gió đêm xuân hoa nở ngàn cây. Càng thổi rơi, tinh như mưa. Tiếng phượng tiêu động, ngọc hồ quang chuyển, một đêm ngư long vũ.
Nhét dưới thu đến phong cảnh dị, hành dương nhạn đi không lưu ý.
Chương 346: Mỗi câu đều là thơ
Mà ở đuôi tấu bên trong, đàn dương cầm âm thanh do nặng đến nhẹ, cho đến dập tắt, cũng mang ý nghĩa bài hát này hướng đi kết thúc.
"Nhất định muốn toàn văn đọc thuộc lòng ca từ."
"Nhìn dáng dấp là." Ishijo gật đầu, "Tiểu tử này cũng thật là Có cừu oán tất báo a "
Lại bỗng nhiên nổ tung!
Hai chữ: Trâu bò!
Lại không đánh được người ta.
Tô Thần rất mạnh! !
Vì lẽ đó Thiên Bách Độ chính là tìm kiếm người yêu trăm lần, ngàn lần ý tứ. (đọc tại Nhiều Truyện.com)
Vấn đề này nên hỏi Hứa Tung.
Ishijo theo đuổi chính là loại này đỉnh phong gặp lại, không thể buông tha cảm giác!
Hoa Hạ thơ từ cổ là toàn thế giới hết thảy thơ bên trong, ngôn ngữ nhất tinh luyện, ưu mỹ nhất, giàu có nhất ý cảnh văn tự.
Khương sáo không cần oán dương liễu, gió xuân không độ Ngọc môn quan.
"@ Bạch Bạch Bàn Bàn, âm nhạc khóa đại biểu, giảng bài rồi!"
"Ô ô ô, xem màn đ·ạ·n bên trong đều nói bài hát này trâu, Bạch Bạch Bàn Bàn đại mỹ nữ, có thể không có thể giúp chúng ta giám thưởng một hồi a, tăng lên một hồi chúng ta thẩm mỹ."
"Quan ngoại Nightclub pháo hoa tuyệt khách sao ngủ" viết ra một loại cô độc.
Dĩ nhiên thật sự có người có thể đem ca viết đến mức độ này.
"Chúng bên trong tìm hắn Thiên Bách Độ. Bỗng nhiên nhìn lại, người kia nhưng ở, đèn đuốc rã rời nơi! Đây là thiên cổ giai cú đi?"
Âm nhạc dập tắt ở phòng biểu diễn bên trong.
Bọn họ cũng quen thuộc đang nghe Tô Thần tác phẩm thời điểm, thỉnh Bạch Bạch Bàn Bàn giám thưởng một hồi bài hát này.
"Ngữ văn lão sư: Không nghĩ tới đi?"
Hiện tại đã không phải tranh cái gì châu Á thứ nhất từ khúc người vấn đề, mà là đơn thuần chiến đấu muốn bị kích phát ra.
Dù sao!
Từ khi Tô Thần thân phận bị lộ ra ánh sáng sau, đều không ai gọi hắn thi nhân La lão quái điều này làm cho La Quần rất là căm tức.
Tô Thần trục câu giải thích ca từ.
Đoạn thứ nhất sau khi kết thúc, ca khúc tiến vào nhạc dạo, nhạc dạo sau khi chính là lặp lại đoạn thứ nhất.
Tô Thần mỗi lần nghe được nhạc dạo, cũng sẽ nhớ tới như sau câu thơ:
Đương nhiên Bạch Bạch Bàn Bàn tuy rằng bản lĩnh thâm hậu, nhưng cũng không đến nỗi dùng đến như vậy "Thơ từ cổ câu" đi giảng giải mỗi một câu ca từ lai lịch.
Ishijo trong lòng hỏa diễm đột nhiên dấy lên đến rồi.
Lý Tông Thắng đám người nghe xong ( Thiên Bách Độ ) cũng là than thở không ngớt.
Đấu với trời vui vô cùng!
Sôi trào kinh ngạc thốt lên không ngừng!
Triệt để nổ!
Tên gọi đều bị tước đoạt a.
Lại một tuổi vinh khô
Ngàn dặm vàng mây ban ngày huân, gió Bắc thổi nhạn tuyết dồn dập.
Tô Thần còn như vậy, hiện trường cùng phòng trực tiếp khán giả, fan còn không nghe được sững sờ sững sờ.
Tức tìm kiếm!
Phòng trực tiếp fan nghe Bạch Bạch Bàn Bàn phân tích, trong lúc nhất thời đều chấn động đến nói không ra lời.
Muốn cùng Tô Thần tranh tài đánh lôi đài.
"Làm sao nói?" Fans nhìn thấy Bạch Bạch Bàn Bàn nói chuyện, nhất thời đều hứng thú.
"Âm nhạc khóa, thơ ca giám thưởng khóa, quốc học khóa "
Có điều Tô Thần trích dẫn nhưng là Địa cầu câu thơ
Chính là chi tiết!
"Khe nằm! ! Này ca từ bên trong còn giấu thơ?"
"Ngữ văn khóa đại biểu, mau mau cho phiên dịch một hồi."
Vì lẽ đó bài hát này khúc nhạc dạo là có ý thơ.
"Linh cảm đều bắt nguồn từ sinh hoạt mà." Tô Thần trả lời đến mức rất qua loa.
"Dưới mảnh" mới là toàn bộ khúc ca tinh túy!
Màn đ·ạ·n bên trong còn tưởng là thật xuất hiện không ít "Thơ văn cổ giám thưởng gia" đem ca từ từng câu từng chữ phiên dịch thành lời rõ ràng, giải thích ý tứ trong đó.
Này vẫn là người hiện đại à? (đọc tại Nhiều Truyện.com)
Bây giờ nghe ca đều như thế cao ngưỡng cửa à?
"Ta cũng rất khó viết thành như vậy." Lý Tông Thắng nói.
Quá mạnh mẽ.
"( Thiên Bách Độ ) từ ca từ mức độ đáp lại ( tháng mười hai thơ ). Từ miêu tả cô độc mức độ, so với ( cô độc ) càng cao cấp! Một ca khúc, đánh trả Ishijo hai thủ ca! Một mũi tên hạ hai chim, một hòn đá hạ hai con chim! Cũng là không ai."
Liền bắt đầu kết thúc lên ( Thiên Bách Độ ) ca từ đến.
"( sứ Thanh Hoa ) sau khi, đã tốt lâu không nghe được như vậy tác phẩm."
Đấu với người ta vui vô cùng!
Người chủ trì ít nhiều gì đều là có văn hóa bản lĩnh, có thể nghe ra tốt xấu, cũng có thể tiến hành giám thưởng.
"Ta cũng là! Hơn nữa là thơ ca giám thưởng khóa!"
Nhạc dạo bên trong sử dụng tỳ bà, đã sắp xếp trong đó bão cát âm thanh, đều thập phần có hình ảnh cảm giác cùng ý tưởng tính.
Ishijo, Matsumoto Aooka, Kichirou sau khi nghe xong ai cũng không nói gì.
Chính là như thế biển hiệu.
"Mỗi một câu đều là một bài thơ! ! ! Đã cho Tô cha quỳ xuống a."
Sôi trào!
Nghe xong ( Thiên Bách Độ ) mỗi người đều biết bài hát này cùng có thể đánh.
Tô Thần toàn bộ khúc ca biểu diễn hoàn tất.
Tuy rằng Bạch Bạch Bàn Bàn điểm ra ca từ bên trong điển cố, ý tưởng.
Mọi việc như thế câu thơ, nếu như cùng khúc nhạc dạo đặt ở cùng một chỗ ngâm vịnh so sánh, ngươi sẽ phát hiện, khúc nhạc dạo xây dựng ý cảnh, dĩ nhiên cùng những này câu thơ ý cảnh, không hẹn mà nên.
"Khiêu khích liền khiêu khích đi. Có biện pháp gì?" Ishijo nói, "Muốn nói khiêu khích, cũng là ta khiêu khích trước hiện tại chỉ có thể cùng vị này đối thủ cố gắng vui chơi."
Người đi đường xoong bão cát tối, công chúa tỳ bà u oán nhiều
Mà ca từ thì lại càng tuyệt hơn.
Nó từ chọn dùng cổ từ thường dùng dài ngắn cú pháp, cảm giác tiết tấu, ý vị cảm giác mười phần.
Hắn giám thưởng không đến.
Chẳng ai nghĩ tới Tô Thần đáp lại sẽ như vậy hardcore.
Mặt trời mọc đến xế chiều
Nga nhi cây tuyết liễu hoàng kim sợi. Nói cười dịu dàng hoa mai đi. Chúng bên trong tìm hắn Thiên Bách Độ. Bỗng nhiên nhìn lại, người kia nhưng ở, đèn đuốc rã rời nơi."
Từ soạn nhạc, biên khúc, ca từ, khắp nơi đều đem chi tiết làm đến cực hạn.
Mỗi một câu ca từ, đều đối ứng một câu hoặc nhiều câu thơ từ.
Nếu như Bạch Bạch Bàn Bàn là Địa cầu người xuyên việt.
"Đơn thuần từ ca từ đến xem, ta cảm giác so với ( tháng mười hai thơ ) mười hai đoạn thơ trâu bò nhiều."
"Hắn rất ngông cuồng nhưng chúng ta không làm gì được hắn." Matsumoto Aooka nói, "Ta cảm thấy hắn đã không phải đáp lại. Rõ ràng chính là điên cuồng khiêu khích."
Ba, bốn càng tuyết gió không giảm thổi tới một đêm: Gió bắc thổi tan canh ba tuyết, tiếu hồn còn luyến hoa đào nguyệt.
Ở khúc nhạc dạo bên trong, cũng là đối ứng rất nhiều Hoa Hạ thơ cổ ý cảnh.
Này âm nhạc thi nhân!
Cũng không biết trải qua bao lâu!
Ước chừng qua một phút, hiện trường fan cùng các ca sĩ mới kinh ngạc thốt lên hét rầm lêm.
Một đám từ khúc người đối với hắn độ cao tán thành cùng tán thưởng.
Tìm kiếm ái tình cùng người yêu!
"Tỷ như ái tình." Tô Thần trả lời cũng là mơ hồ.
"( tháng mười hai thơ )? Ngươi mười hai đoạn thơ! Tốt! Vậy ta liền những câu thơ! Hơn nữa những câu bên trong còn cất giấu một bài thơ ~ xem ai lợi hại!"
"Ta xem phòng trực tiếp màn đ·ạ·n bên trong, người bình luận âm nhạc Bạch Bạch Bàn Bàn nói ngài ca từ những câu đều hóa dùng thơ từ cổ ý tưởng hoặc là điển cố, có thể triển khai nói một chút à?" Người chủ trì hỏi ra một cái mọi người đều rất quan tâm vấn đề.
Một chữ: Trâu!
Điệp khúc bộ phận ca từ tựa hồ muốn dễ hiểu hơn.
"Trong nháy mắt thăng hoa!"
Nơi này đến từ Tân Khí Tật ( thanh ngọc án. Nguyên tịch ).
Vì lẽ đó muốn lý giải ca từ, thật giống như có lý giải ngữ văn sách giáo khoa lên thơ từ cổ như thế.
Này thủ ( Thiên Bách Độ ) khúc nhạc dạo không phải tùy tiện biên soạn.
Ishijo, Matsumoto Aooka, Kichirou nghe ( Thiên Bách Độ ) nhíu chặt mày.
"Siêu cấp êm tai!"
Nàng nói rằng: "Kỳ thực bài hát này muốn từ toàn thể giải thích ân, ca từ vẫn luôn ở hô ứng từ khúc cùng biên khúc xây dựng bầu không khí."
Hardcore đến nghe ca cũng giống như đang nghe "Ngữ văn khóa" !
Vẫn đúng là đến có một chút ngữ văn bản lĩnh mới đọc không hiểu.
Nghe đến đó fans cũng lớn khái hiểu rõ bài hát này muốn biểu đạt đồ vật.
Bạch Bạch Bàn Bàn cố ý cường điệu một hồi "Cô độc" hai chữ.
"Dã tiệm mấy ly không rượu, say bên trong hai lông mày dài nhăn, đã tự không ngủ say."
"Ngữ văn khóa đại biểu! Bút ký cho ta mượn sao một hồi a, ta căn bản không nhớ được."
Vì lẽ đó Bạch Bạch Bàn Bàn, ân vẫn cứ thông qua nàng lý giải và giải thích, đem cùng ( cô độc ) kéo lên quan hệ.
"Dịu dàng nội liễm, bao quát cũng s·ú·c! Ta biết hắn ở viết nhớ nhung, nhưng cũng là cố nhân kiểu cách viết, uyển chuyển, hàm s·ú·c. Mà không phải người hiện đại trắng ra! Loại này uyển chuyển hàm s·ú·c, vừa vặn là phương đông ý thơ!" Thi nhân La lão quái nói rằng.
Ta tìm ngươi Thiên Bách Độ
Ca khúc kết cấu là vô cùng đơn giản abab hình.
Chim ngói cô thanh oán nghe thấy bay sẽ không đường trước: Miền nam đa tình nhiều diễm từ, chim ngói cô thanh oán dư âm lượn lờ bay. Hoặc là: Người phương nào thổi hướng về nội môn trước, một mảnh chim ngói cô thanh oán.
Lý Tông Thắng, vàng văn người thượng đẳng nghe thẳng lắc đầu.
Đồng thời một ca khúc nhắm thẳng vào ( tháng mười hai thơ ) cùng ( cô độc ) hai thủ tác phẩm trong lòng mỗi người đều hiểu, Tô Thần đây là biết điều pk đây.
"Này không phải ca? Rõ ràng chính là một thủ tiếp một thủ thơ!"
Một gáo giang hồ ta chìm nổi
Bởi vì trước đó Ishijo viết ba thủ ca, trong đó có một thủ liền gọi ( cô độc )!
"Đúng! Chính là phương đông ý thơ!" Hoàng Chiêm hưng phấn nói, "Chính là cái cảm giác này! ! Nồng nặc Hoa Hạ quốc phong vị nói! Khiến người muốn ngừng mà không được."
"Ta cũng hoài nghi ta trắng học chữ đều nhận thức, nhưng ca từ không lý giải được." Matsumoto Aooka cũng lớn vì là căm tức.
"Từ khúc, biên khúc, ca từ, tựa hồ đạt đến một loại hoàn mỹ hài hòa thống nhất, hỗ trợ lẫn nhau! Quá trâu!"
Nhưng đối với nhạc dạo, đuôi tấu đặc biệt, Bạch Bạch Bàn Bàn nhưng nói được mười phân rõ ràng.
Hàn đến trong tay áo ai vì ta thêm hai cái: Lại gặp được thần bàn phân thịt đến, không thể tả cát nhạn mang hàn đến.
Thê lương, cô độc, mà cụ có dị vực phong tình. (đọc tại Nhiều Truyện.com)
Không sai!
Có điều bị Tô Thần ép một con, hắn tâm phục khẩu phục.
Tô Thần không biết người khác ra sao, nhưng hắn nhớ rõ, lúc trước đọc sách hồi đó, viết văn còn trích dẫn qua ( Thiên Bách Độ ) ca từ.
"Ta Hán ngữ đúng không trắng học?" Kichirou nói.
Tô Thần đem này thủ ( thanh ngọc án. Nguyên tịch ) ngâm vịnh mà ra.
Chỉ là thỏa mãn hằng ngày giao lưu còn không được.
Quan ngoại dã tiệm pháo hoa giác khách sao ngủ: Trời giá rét dã tiệm đoạn người hành, muộn hệ thuyền cô độc sóng chưa hòa. Nửa đêm gió tây kinh khách mộng, nằm nghe hàn mưa đến Thiên Minh.
"Ta cho rằng tối thứ sáu không cần học tập! Ô ô ô! Ta sai rồi."
"Đã thuộc."
Không biết đúng không chỉ có hắn như thế chuuni.
Ác phong cuốn thổi cát vàng, trên có hồ cơ ôm tỳ bà
Bỗng nhiên toàn trường khán giả đều rơi vào yên tĩnh!
Như là:
Cũ câu đối đỏ thốn mực tàn ai tới bóc: Nửa trản đồ tô còn chưa nâng, đèn trước cỏ nhỏ viết bùa đào.
"Này từ tuyệt! Tuy rằng không thể hoàn toàn hiểu, nhưng ta có thể lãnh hội đến ca từ loại kia đẹp "
"Đây là ta viết không đến từ." Hoàng Văn Sơn nói.
"Không nghĩ tới bài hát này bên trong dĩ nhiên có nhiều như vậy môn đạo. Khâm phục Tô cha."
Chẳng trách sẽ b·ị b·ắt vào đại học ngữ văn tài liệu dạy học!
Nhưng vấn đề này Tô Thần vẫn đúng là biết. Hắn nghĩ, này cũng không có cần thiết giấu giấu diếm diếm, sự vật tốt đẹp và văn hóa liền muốn chia sẻ.
Tuyệt đối không phải người chủ trì khen tặng Tô Thần.
Hơn nữa mấu chốt nhất chính là, ( Thiên Bách Độ ) ca từ rất nhiều trích dẫn điển cố địa phương, hạ bút thành văn, mượn cổ nói nay.
Chỉ là đáng thương sấu mã không được tốt nghỉ: Cổ đạo gió tây sấu mã, mặt trời chiều ngã về tây, đoạn trường nhân ở thiên nhai. Hay hoặc là: Đông Giao sấu mã khiến cho ta thương, gặp người thảm đạm như ai nói.
Thực sự là: bích song nguyệt lạc cầm thanh đoạn, hoa biểu vân t hâm hạc mộng trường. Tối thị bất kham hồi thủ xử, cửu tuyền yên lãnh thụ thương thương
Mạnh đến làm người giận sôi!
Giống như vậy từ ngữ, ( Thiên Bách Độ ) bên trong còn có rất nhiều, đối với điển cố, thơ cổ ý tưởng hóa dùng tùy ý có thể thấy được.
Lý Tông Thắng, Hoàng Văn Sơn đám người nghe được Tô Thần giải thích, liên tục nuốt nước miếng.
Ishijo mấy người cũng nghe bối rối.
Nhưng mà Tô Thần vừa nãy chỉ giải thích ca từ "Lên khuyết" đây.
Tô Thần không ngờ tới người chủ trì sẽ như vậy hỏi.
"Những câu là thơ!"
( Thiên Bách Độ ) bài hát này ca từ, cùng ( sứ Thanh Hoa ) ca từ đồng thời bị sắp xếp đại học ngữ văn tài liệu dạy học.
"Liền hỏi còn có ai."
"Cái kia cùng ngươi tháng mười hai thơ so với, bài hát này ca từ thế nào?" Kichirou hỏi.
Này chính là dã tiệm hai chữ nguyên do.
Mà là nàng xuất phát từ nội tâm cảm thấy bài hát này tốt.
"( Thiên Bách Độ ) một thủ như thơ ca khúc!"
Náo nhiệt cực kỳ.
"Tô cha này bức! Trang đến hardcore a." (đọc tại Nhiều Truyện.com)
Người chủ trì cầm cứng nhắc lần thứ hai lên đài.
Bạch Bạch Bàn Bàn việc nghĩa chẳng từ.
Có thể ngươi không ở đèn đuốc rã rời nơi "
Fans cũng đoán được ( Thiên Bách Độ ) là Tô Thần đối với ( tháng mười hai thơ ) đáp lại.
"Ta cũng không biết" Ishijo lắc lắc đầu, "Từ bức cách lên xem, hắn tựa hồ càng hơn một bậc."
Cấp độ cảm giác mạnh phi thường.
Đã vượt qua nhân loại phạm trù a.
"Ta hoài nghi ta ở lên ngữ văn khóa."
Người chủ trì nói: "Nghe ngài hát bài hát này thời điểm, ta trong lúc nhất thời không nhận rõ ngài là ca sĩ vẫn là thi nhân."
Nếu truyện bị loạn dòng, và bạn vừa chuyển chương rất nhanh, hãy đợi 1 phút và tải lại trang nhé. Nếu không được nghĩa là truyện bị lỗi, hãy bình luận xuống dưới hoặc liên hệ facebook cho mình nhé.