Nhiều Truyện.com truyện chữ, truyện convert hay dịch chuẩn nhất, đọc truyện online, tiên hiệp, huyền huyễn

Chương 182:

Mục Lục

Nếu truyện bị loạn dòng, và bạn vừa chuyển chương rất nhanh, hãy đợi 1 phút và tải lại trang nhé. Nếu không được nghĩa là truyện bị lỗi, hãy bình luận xuống dưới hoặc liên hệ facebook cho mình nhé.

Chương 182:


Ngô Đồng khóe miệng giật giật.

Chân chính viết ra Hoa Hạ văn hóa tinh túy.

Toàn mạng bắt đầu đối với ( chữ hiếm gặp ) bỏ phiếu.

Rao đi bước nhỏ mạo điệt Thao Thiết

Dứu ách ngô hiên làm ác không chịu hối cải

Hắn Vương An rốt cục không lại tụt dây xích. (đọc tại Nhiều Truyện.com)

Khán giả cũng dồn dập trêu chọc Tô Thần trả lời.

San sát nối tiếp nhau một tấm một hấp "

"Giỏi như thế à?" Khổng Khê bây giờ đối với Tô Tiểu Tịch đã có chút khâm phục.

( chữ hiếm gặp ) sau khi, Lý Tông Thắng, La Quần lần lượt hiện phát hiện mình tác phẩm.

Lý Tông Thắng, La Quần cũng nhìn chằm chằm sân khấu mặt sau màn ảnh lớn.

Liền so với Lý Tông Thắng xếp hạng thứ hai tác phẩm nhiều năm ngàn phiếu.

Lẻ loi độc hành thể hồ quán đỉnh

Thậm chí có nhân xưng, "Không có ý nghĩa chữ hiếm gặp chắp vá, trừ huyễn kỹ vẫn là huyễn kỹ, xem không ra bất kỳ lão cấp khúc cha nên có trình độ" .

Mà hiện tại mọi người dĩ nhiên ngoan ngoãn học tập nhận thức chữ.

"Yêu yêu!"

Này vị trí thứ nhất hay là muốn tranh một chuyến!

( tiếng Trung Quốc ) cụm từ khó phát âm đã đem hắn làm bối rối, hiện tại ( chữ hiếm gặp ) nhường hắn muốn bắt cuồng.

Tất cả thuận lợi.

"Lý Tông Thắng ra đại chiêu, cũng bắt đầu học Tô cha lấy thơ vào ca?"

( chữ hiếm gặp ) rất có mánh lới, nhưng nó tựa hồ cũng không có ( tiếng Trung Quốc ) như vậy bị người yêu thích. Đại đa số người yêu thích, nhưng cũng có người không thích.

Các ca sĩ cũng ở cái kia nắm điện thoại di động tra "Chữ hiếm gặp" âm đọc.

"Không quen biết." Lý Tông Thắng nói, "Ít nhất có một nửa không quen biết."

Tiến vào bỏ phiếu phân đoạn sau, nhanh chóng liền vượt qua ( tiếng Trung Quốc ) nhảy ở thứ nhất.

Nhưng càng nhiều lịch sử dày nặng cảm giác.

"Lớp Anh ngữ đại biểu ở cười trên sự đau khổ của người khác."

"Ha ha ha, văn hóa bành trướng đã không cách nào hình dung hiện tại trạng thái, hiện tại phải gọi văn hóa vụ nổ lớn!"

"Tại chỗ văn hóa bành trướng."

Có dân mạng trêu chọc "Ta hoài nghi ta là giả người Hoa" "Không điểm văn hóa thật liền ca đều nghe không hiểu, hài tử, cố gắng đọc sách đi" "Bài hát này mới thật sự là không học được! Đầu tiên đến nhận thức chữ, sau đó đến đọc từ ta bị đại gia ngươi nha! đọc không được!"

"Ai tin tưởng ai kẻ đần độn."

Chiếm giữ bảng một.

"Ta đã c·h·ế·t trận giữa trường."

Nói chung muốn đem một câu ca từ thuận lợi tiếp tục đọc.

Bởi vì mặt trên có phụ đề.

( tiếng Trung Quốc ) thời điểm, mọi người liều mạng đi mô phỏng cùng luyện tập cụm từ khó phát âm.

"Cô đơn kiết lập cùng một giuộc

Gốc gác thâm hậu, ý vị dạt dào.

"Đương nhiên rồi." Tô Tiểu Tịch một mặt hơi đắc ý, "Hì hì, ba ba viết xong bài hát này, đã dạy ta nha! Tiểu Tịch tất cả đều học được."

Nghĩ thầm ta liền ba tuổi tiểu hài nhi cũng không sánh bằng, ai về nhà nhiều đọc sách xem thêm báo đi.

Trắc phạt bình luận châm kim đá thời điểm tệ

Mà đối mặt Lý Tông Thắng cùng La Quần phấn khởi tiến lên, Tô Thần cũng quyết định thả ra một cái đại chiêu.

Có điều dẫn trước ưu thế cũng không nổi bật.

Bởi vì nó bất luận từ khúc, biên khúc vẫn là biểu diễn, cũng đã làm được trạng thái tốt nhất.

Chỉ đứng sau ( ngàn năm tình ).

Ngô Đồng nhà lớn.

Lý Tông Thắng:

Mỗi lần ngươi đều nói mình sao, nhưng mỗi lần đều sao cái max điểm!

Rất bình thường.

Tin ngươi cái quỷ!

( chữ hiếm gặp ) đến phiếu rất không lý tưởng, hiện nay xếp hạng bốn thủ ca cuối cùng, có điều ( tiếng Trung Quốc ) vẫn như cũ hung hăng.

Long hành đạp đạp xó xỉnh

Bài hát này nhảy ở thứ hai.

Cái kia thật so với cụm từ khó phát âm còn đau đầu.

Sau đó Tô Tiểu Tịch coi như lên tiểu lão sư, từng chữ từng chữ dạy một đám thúc thúc a di đọc, Dụ Học Hữu thậm chí còn theo ghi bút ký

Cái kia họa phong liền rất thái quá!

Kéo dài dưa điệt tiêu chuẩn

"Lão Lý, những chữ này ngươi đều biết sao?" La Quần hỏi.

Đặc biệt là rất nhiều 80 sau, 90 sau, còn nghĩ tới giờ sau bị thi phế trải qua. Lúc trước thật giống thì có người hỏi ba cái hỏa, bốn cái hỏa làm sao đọc tới.

Vì lẽ đó hầu như dựa vào học bằng cách nhớ nhớ kỹ.

Mà trên thực tế bài hát này ca từ xác thực không có ý nghĩa, mới nhìn chính là chữ hiếm gặp xây. Nhưng nguyên tác giả viết bài hát này điểm xuất phát cũng chỉ là vì để cho mọi người thông qua ca khúc nhận thức những này chữ hiếm gặp, vì lẽ đó ca từ có ý nghĩa hay không không cần tra cứu.

"Không có ý nghĩa đặc biệt?" Furukawa hỏi.

Bởi vì phụ đề bên trong ca từ đúng là có, nhưng không ghép vần! ! ! Hiện trường cũng không có nhiệt tình "Phụ đề quân" .

"Thân là từ khúc người ta thật cảm thấy thẹn thùng a." La Quần nói rằng, " cụm từ khó phát âm nhường ta sắt thép đầu lưỡi phế bỏ. Hiện tại này ca từ liền phỏng miệng "

Liền rất thú vị.

Trong đó không thiếu fans nhận thức, nhưng cũng có rất nhiều không quen biết.

"Lịch sử khóa đại biểu cũng đã nghẹt thở."

Ngang

"Đã khuyên lùi một nhóm lớn Hán ngữ học tập người "

"Ngữ văn khóa đại biểu đã tạ thế."

Vương An khúc hát dừng, nói một câu, "Cũng được không có hát sai chỉ là nhớ kỹ ca từ, liền tiêu tốn ta lượng lớn khí lực."

Thướt tha lả lướt nước mắt nước mũi giàn giụa

Củ cải rau xanh mỗi người có yêu mà.

"Chữ hiếm gặp" ca từ ở ca khúc B đoạn lặp lại một lần, lần này phụ đề quân rốt cục đuổi tới, đem văn tự cùng với đối ứng ghép vần đều đánh vào màn đ·ạ·n bên trong.

Lý Tông Thắng một thủ ( ngàn năm tình ) viết một đôi Lam tinh Hoa Hạ giai nhân tài tử ái tình giai thoại, tình thơ ý hoạ, yêu thương lưu luyến.

"( yên hoa dịch lãnh ) ta vẫn đơn khúc tuần hoàn đến hiện tại, nhưng bài hát này, so với ( yên hoa dịch lãnh ) còn kinh diễm hơn."

Văn hóa bành trướng, văn hóa nổ tung, lại đưa các ngươi một viên văn hóa hạch bạo!

lôi ầm ầm bẩn con bọ gậy

Nghe tới giống như rong chơi ở Hoa Hạ ái tình thi thoại bên trong.

Đến thứ hai thủ tác phẩm.

"Oa tiểu Tịch, ngươi này đều nhận thức?" Khổng Khê vạn phân kinh ngạc.

Càng dầy đặc chữ hiếm gặp đột kích.

"Ta sẽ không đọc! Thế nhưng ta tự hào! Vì là chúng ta văn tự cảm thấy tự hào!"

"Này giang hồ gió nổi lên rồi!"

Bất cứ lúc nào đều có bị đạt đến khả năng.

Tuyệt!

Vương An ở trong lòng cho mình điểm một cái khen ngợi.

Nhưng trong lòng lại nói: Coi như là huyễn kỹ tác phẩm, ta Hoa Hạ văn hóa cũng hiểu được huyễn a. Các ngươi đám này nhà quê không hiểu.

Là ai không nhớ ra được.

Ooki, Furukawa đám người đương nhiên cũng nghe không hiểu. Nhưng bọn họ có cái rất tốt phẩm chất, không hiểu liền hỏi, "Ngô Đồng quân, ca từ có ý gì?"

Nhất định phải hoàn hoàn chỉnh chỉnh!

Mỗi cái âm đều có thể nghe được.

Yêu thích ngươi người đều là yên tĩnh không nói.

Tươi đẹp, cổ điển.

Văn hóa bành trướng là được rồi!

Tiếng Trung Quốc ba bộ khúc!

Ca từ cũng ưu tú đến khiến người giận sôi!

Đừng nói Đại Hòa người, chính là Hoa Hạ khán giả, ở vào giờ phút này cũng phải dựa vào màn đ·ạ·n sống sót.

Chỉnh tề!

Lải nhải không ngớt không nên thân nên nết

Nhà tù anh áo mơ ước khập khiễng

Vào giờ phút này dĩ nhiên có chút xem thường bên người mấy vị này đồng nghiệp!

Nhưng mà nhìn phụ đề bọn họ vẫn là một mặt mộng bức.

Cụm từ khó phát âm ta chậm rãi đọc, luôn có thể đọc xong.

"Phụ đề quân, mau mau! ! ! Ta cho ngươi gấp đôi tiền lương."

Rất nhanh liền đến bỏ phiếu phân đoạn.

Nhưng biết âm, không biết nhân gia hát chính là cái nào chữ, ngươi nói có tức hay không?

Cmn đều lật tự điển xem màn đ·ạ·n mới có thể giải quyết a.

Hai người này rốt cục dồn dập lượng kiếm!

Vẻn vẹn nghe ca bọn họ đã nghe không hiểu Vương An ở hát cái gì. (đọc tại Nhiều Truyện.com)

Ta là người Hoa ta kiêu ngạo!

Lập tức hết thảy mọi người sôi trào.

"Phụ đề quân: Chờ một chút, ta ở tra tự điển."

Furukawa nghe vậy thì lại lắc lắc đầu, "Cái kia vô vị, thuần túy huyễn kỹ tác phẩm."

Bởi vì ca từ không có rất rõ ràng ý nghĩa.

Màn đ·ạ·n đã xoạt điên rồi.

Nhưng không nghĩ tới Tô Thần dĩ nhiên đem những này viết thành ca.

Nói chung!

Đối với những kia thanh âm không hòa hài, Tô Thần xưa nay không phản ứng, bởi vì không ý nghĩa.

Đã rất gần gũi thơ cổ.

May là!

Ngô Đồng cười theo.

Người truyền xướng chỗ ngồi.

Liền thái quá.

"Xếp hạng vẫn luôn ở biến động! Tốt kích thích a."

Không thích ngươi người, ngươi chính là trưởng thành bông hoa, ở trong mắt hắn ngươi vẫn là cóc ghẻ.

La Quần:

Hắn trong xương là người Hoa.

Chương 182:

Tô Thần vẫn là không được điều trả lời, "Không viết ra được ca từ, lật qua lật lại tự điển, sau đó phát hiện thật nhiều chữ không quen biết, rất khó. Con người của ta gặp phải không biết liền muốn học, vì lẽ đó vì học được những chữ này, thẳng thắn đem chúng nó chắp vá thành một ca khúc."

"Tô Thần đem bọn họ tổ hợp lại với nhau, viết thành một ca khúc."

La Quần thì lại lựa chọn một cái văn hóa du lịch thắng địa vì là điểm cắt vào, mang đến một thủ ( Đôn hoàng ) viết đừng cao quật lịch sử, viết đừng cao quật tranh vẽ trên tường.

"Đây cũng quá êm tai đi! Ý cảnh tuyệt mỹ." (đọc tại Nhiều Truyện.com)

Lúc này Tô Tiểu Tịch hơi kiêu ngạo liền lên tràng, "Khổng Khê a di, cái này chữ ta sẽ nha. Đọc âmg "

Chán ghét ngươi người xưa nay gióng trống khua chiêng.

"Tô cha! Rơi đến thứ ba. Này còn có thể nhịn? Mau mau! Phóng đại chiêu."

Đồng dạng Tô Thần bị người chủ trì Lý Khanh mời lên đài, Lý Khanh vẫn như cũ hỏi sáng tác nguyên do. (đọc tại Nhiều Truyện.com)

Thực sự là sợ điều gì sẽ gặp điều đó, chỉ đành phải nói: "Ta có thể nói những chữ này ta không biết hết à? Những thứ này đều là Hoa Hạ chữ hiếm gặp."

"Hẳn là không đi." Ngô Đồng ngượng ngùng cười.

( ngàn năm tình ) rộng rãi được khen ngợi.

"Ngữ văn lão sư khóc."

"Tô cha: Vừa vặn ở chín mươi lăm phân vị bạn học kia sai đạo kia lựa chọn lên, ta nghĩ thầm không thể hoàn toàn sao thành như thế, liền tâm huyết dâng trào sửa lại một hồi đáp án, không nghĩ tới liền max điểm."

"Nghiêm ngặt nói, lần này ta là sao chép tự điển."

Ca từ đương nhiên vẫn là đẹp đến như thơ.

"Có loại nghe tiếng Anh ca đã nhìn qua cảm giác êm tai, nhưng nghe không hiểu!"

Không có màn đ·ạ·n đại lão cung cấp phụ đề, bọn họ phỏng chừng đ·ã c·hết trận giữa trường.

Lên đài trước hắn rất sợ chính mình bỗng nhiên bị vấp.

Lý Khanh:

:

"Xin hỏi Tô Thần bạn học, ngài sao ai đáp án a? Sao thành max điểm? Ngươi trước phải trái sau điểm cao nhất cũng là chín mươi lăm!"

"Chí ít Hán ngữ cấp mười đề thi!"

"Ha ha! ! Đánh tới đến rồi! Đây mới là tam đại lão cấp khúc cha so đấu nên có dáng vẻ mà!"

Thi nhân La lão quái.

Liền rất khó chịu. (đọc tại Nhiều Truyện.com)

Yêu thích ngươi người, sẽ nói ngươi đánh rắm đều là cầu vồng rắm, đều là ái tâm hình dạng.

Liền Tô Thần ( tiếng Trung Quốc ) bị đẩy ra thứ ba.

"Trừ phi Tô cha có tiêu chuẩn đáp án!"

Nhưng món đồ này! ! !

Nếu truyện bị loạn dòng, và bạn vừa chuyển chương rất nhanh, hãy đợi 1 phút và tải lại trang nhé. Nếu không được nghĩa là truyện bị lỗi, hãy bình luận xuống dưới hoặc liên hệ facebook cho mình nhé.

Chương 182: