Nhiều Truyện.com truyện chữ, truyện convert hay dịch chuẩn nhất, đọc truyện online, tiên hiệp, huyền huyễn

Chương 19: Lần nữa rơi vào hiểm cảnh (p.1)

Mục Lục

Nếu truyện bị loạn dòng, và bạn vừa chuyển chương rất nhanh, hãy đợi 1 phút và tải lại trang nhé. Nếu không được nghĩa là truyện bị lỗi, hãy bình luận xuống dưới hoặc liên hệ facebook cho mình nhé.

Chương 19: Lần nữa rơi vào hiểm cảnh (p.1)


Nhan Đàm hấp tấp chồm mình đứng dậy, lần này đã học khôn ra, luôn đi cách

Đường Châu nét mặt nghiêm nghị: “Mới nãy thần sắc của ngươi nhìn không được ổn cho lắm, e là đã bị trúng tà.”

(2) Tương Phi trúc: còn

hùng, cuộc đọ sức hãy còn đang dở.

huynh, khi xưa hai ta trên núi học nghệ, thanh mai trúc mã, cùng nhau

lại lần nữa.

Đường Châu nhìn nàng không nói không rằng, Nhan Đàm ai oán trút một hơi thở dài.

cỗ thất huyền cổ cầm (2), chỉ cần là thứ có thể nghĩ ra nơi đây đều có

Nhan Đàm không thèm đáp trả, chỉ quay đầu đi chỗ khác gặm nhấm cục tức của mình.

đầu tiên chém cho te tua tơi tả, xong trấn nước muối một tràng thừa sống thiếu c·h·ế·t, cuối cùng xách đi chôn sống. Mường tượng mấy hình ảnh này

đủ không thiếu. Một bộ cờ được bày giữa bàn, hắc bạch hai quân tranh

Thất huyền cổ cầm: loại đàn cổ gồm một hộp âm bằng gỗ và bảy dây đàn.

đi Nam tuần lâm bạo bệnh mất ở Thương Ngô, hai vị phi tử của ông là Nga

(3) châu gieo mâm ngọc: thành ngữ hình dung âm thanh (thường của nhạc cụ)

nuông chiều này nếu mà tăng thêm mấy phần, nàng còn sợ sẽ bị chọc tức

Đường Châu căn bản chẳng thèm cảm thông cho nàng, ngược lại hắn còn cho rằng

Đường Châu giọng điệu ảm đạm chầm chậm nhả ra một câu: “Sư muội, giờ này nằm mơ e là còn hơi bị sớm.”

hai người phía trước đủ bốn bước chân, nhỡ mà có xảy ra chuyện gì nữa

Chú thích:

Trong hoa oanh ríu rít nhau

Sứ Thanh Hoa: Một trong những chủng loại sứ chủ đạo của

chú văn đuổi tà xiêu xiêu vẹo vẹo. Liền tay nàng vo mảnh giấy thành một

Tao tao thiết thiết thác tạp đàn

ngày trước, khó thể ngờ được giờ đây nàng lại bị một tên phàm nhân leo

Nhan Đàm tiếp tục giả câm vờ điếc, trong lòng lại đang thầm nghĩ, cái loại

cũng còn một bước để mà xơ cua.

Đường Châu

của nó hẳn là một vị cao nhân tinh thông cầm đạo.”

sống động như thật chạm trên thành lò. Nàng cảm thấy đầu óc có chút mụ

Rào rạt, tỉ tê, gẩy xen thành nhịp

trên vách. Trên mặt nước sông sương giăng mờ mịt, sau bức rèm sương nhạt nhòa khung cảnh non xanh uốn lượn, từng đường mực nét bút đều toát lên

phẩm “Thần điêu hiệp lữ” của nhà văn Kim Dung và được dùng nhiều trong

phía trước gian mộ trải ra một thảm lưu li xanh biếc. Mộ thất có dạ minh châu khảm tường đem ra so với nơi này, thật chỉ có thể xứng tầm thô lậu sơ sài. Bài trí bên trong tề toàn không sót thứ gì, bàn ghế được đẽo từ Tương Phi trúc, trà cụ bằng sứ Thanh Hoa, lọ hoa gốm trắng, còn có một

cây ngô đồng và đinh tán đẽo thành, âm sắc tinh diệu, xem ra chủ nhân

Chợt thấy trên trán có gì man mát, Nhan Đàm lập tức

hằn tạo thành không cách tẩy được, về sau trở thành đặc điểm của loài

Dịch thơ:

Nhịp suối ngập ngừng, nước dội xuống thác

quan sát chung quanh. Chầm chậm ngẩng đầu nhìn lên, phía trên đỉnh đầu

Không có Thái Sơn chống lưng, bản lĩnh lại kém cỏi, chỉ có thể cúi đầu trước

“Ê…”

lắm, đi khoảng trăm bước là hết, ở nơi cuối đường vẫn như cũ là một gian mộ thất. Nhan Đàm trong lòng đã bắt đầu sinh lòng thán phục, một tòa mộ địa thiết kế công phu thế này, không biết phải tốn bao nhiêu tiền tài

Đào Tử Khí nghe những lời này thì quay sang nhìn nàng khó hiểu: “Mới nãy nàng vừa nói gì?”

chân rơi trên mặt đất chậm rãi vọng lại giữa khoảng sân rộng trải dài

một lớp men trong suốt bên ngoài rồi đem đi nung dưới nhiệt độ cao bằng

trong và cao, nghe rất hay. Điển cố trích từ bài thơ “Tì bà hành” của

Read more…

Nhan Đàm ngồi xổm trên đất, lấm la lấm lét dùng yêu thuật chữa lành những vết thương chi chít trên người.

Đại châu tiểu châu lạc ngọc bàn

cục tròn ném thẳng về phía Đường Châu: “Ngươi ngươi ngươi…”

Nàng bước lên trước mấy bước, thấy phía trên nóc hai ngả địa đạo kia cũng đều có đoạn long thạch.

Phôi gốm sau khi tạo hình được vẽ họa tiết trang trí lên, sau đó tráng

Dịch nghĩa:

U yết tuyền lưu thủy hạ than

giờ đây như ngọn đèn cầy lắt lay trước gió, chỉ e giây trước giây sau là nhập thổ vi an luôn.

nhẹ, từ phiến lá sen được khắc tinh xảo ở nơi mép góc đến cánh hoa sen (đọc tại Nhiều Truyện.com)

Nhan Đàm nhăn răng cười toe toét: “Đào cô nương, nàng có tin ta từng đặt chân qua U Minh địa phủ hay không?”

nhân lực. Lúc nhìn thấy cảnh tượng bên trong gian mộ, nàng không nhịn

Như bao hạt châu lớn nhỏ rắc xuống mâm ngọc

mị như bị thôi miên, tựa hồ bản thân đang đặt mình giữa một khoảng sân

(Bản dịch của Phan Huy Vịnh).

cầm ngân vang như chuỗi châu gieo mâm ngọc (3): “Cỗ cầm này là dùng gỗ

Nhan Đàm không thèm để ý tới hắn.

Bạch Cư Dị thời nhà Đường:

Đường Châu đưa mắt nhìn nàng, hỏi: “Là ngươi thì ngươi sẽ chọn bên nào?”

trưởng thành từ thuở bé thơ, nay bên cạnh huynh có thêm người khác, phải chăng đã muốn phụ lời thề non hẹn biển ngày xưa?”

sẽ rơi thẳng xuống niêm phong mộ huyệt.

mặt là hai con đường giống hệt như nhau. Nhan Đàm nhân lúc hai người bọn họ đang thảo luận xem nên đi bên trái hay bên phải đưa mắt cẩn thận (đọc tại Nhiều Truyện.com)

trong đầu một lúc, nỗi giận trong lòng cũng nguôi ngoai được phần nào.

cốt cách thanh tao phong nhã. Nhan Đàm nhìn không chớp mắt, buột miệng

Nước tuôn róc rách chảy mau xuống ghềnh

Đi hết một đoạn địa đạo khá dài, ba người đặt chân tới một ngã ba, trước

lửa khử. Thuật làm sứ Thanh Hoa hình thành từ thời Đường-Tống, đến triều Nguyên thì loại sứ này đã được chế tạo với kĩ thuật hoàn thiện tại lò

Mâm ngọc đâu bỗng nẩy hạt châu

nào thoát thân.

Chương 19: Lần nữa rơi vào hiểm cảnh (p.1)

Tương là tên con sông ở tỉnh Hồ Nam nơi câu chuyện xảy ra, Phi trong phi tần.

nàng là cố ý vác chiếc đầu lâu kia ra dọa người, hơn nữa còn đem cái câu hăm he nhốt nàng vào trong pháp khí sớm đã nhai tới cũ mèm kia ra tụng

Đường Châu đứng cách nàng ba bước chân, cất giọng đều đều: “Ngươi ngồi nghỉ bấy nhiêu đã đủ chưa?”

Giọng nói dịu xuống một chút: “Chúng ta cũng nên đi tiếp rồi.”

định thần trở lại, giơ tay lên trán sờ thử thì chạm phải một mảnh giấy.

Gian quan oanh ngữ hoa để hoạt

Đường Châu bảo: “Vậy được, cứ đi bên phải, nói không chừng hai đoạn đường này thực ra là thông với nhau cũng nên.”

nung Hồ Điền thuộc trấn Cảnh Đức. Sứ Thanh Hoa đánh dấu giai đoạn phát

Đường Châu lại bảo: “Xem ra nơi đây đã là cuối đường, quay trở ra ngoài xem thử thế nào.”

tót lên đầu mà ngồi. Chuyện xưa cả thảy, tỉ như đã c·h·ế·t theo ngày hôm

Trung Quốc, dùng quặng cobalt chứa cobalt oxide làm nguyên liệu màu.

Nhan Đàm ngẩng đầu nhìn lên: “Bên nào cũng không chọn, cứ ngồi luôn ở đây.”

chiếc bàn đặt cỗ thất huyền cổ cầm, nâng cổ tay gảy đôi nốt nhạc, tiếng

lấy ta ra làm trò đùa không thấy có chút khách khí…” Nàng thầm nghĩ, đợi đến một ngày nàng có yêu pháp lợi hại vô biên, nhất định sẽ đem hắn ra

đứng cạnh vách tường, chăm chú ngắm nhìn bức tranh thủy mặc được họa

Giật ngay xuống xem, quả nhiên là một tấm bùa, bên trên còn vẽ một mớ

Thạch đạo bên phải được xây vào không sâu

đến độ phát điên.

được buông một hơi dài cảm thán: “Thật đúng phong nhã.”

mọi người không cần nghiêm trọng vậy mà.” Nàng xoay người bước tới bên

triển đỉnh cao dưới thời Minh-Thanh.

Tiếng cao thấp lựa chen lần gẩy

tỉnh Hồ Nam, Hà Nam, Giang Tây, Chiết Giang. Tương truyền vua Thuấn khi (đọc tại Nhiều Truyện.com)

là một tảng đoạn long thạch (1). Chỉ cần chạm phải cơ quan, đoạn long

Đường Châu bật ra một tiếng cười nén: “Đã bị chiều hư cả rồi, hễ đụng vào là giãy đành đạch.”

Nhan Đàm xòe hai bàn tay nhún vai: “Được rồi được rồi, nói giỡn chơi thôi,

cất lời: “Sinh tử trường, Dạ Vong Xuyên, Hoàng Tuyền đạo.”

Đào Tử Khí bước đến trước

Hoàng và Nữ Anh khóc chồng làm dây nước mắt lên thân cây tre, những vệt

này rất giống một đóa hoa sen. Nhan Đàm vươn bàn tay sang từ tốn vuốt (đọc tại Nhiều Truyện.com)

các tiểu thuyết sau này, chưa được ghi nhận trên diện khảo cổ; theo miêu tả là một tảng đá có sức nặng ngàn cân, khi được kích hoạt bởi cơ quan

tre này. Cái tên “Tương Phi trúc” là bắt nguồn từ truyền thuyết này,

trống trải tịch mịch, chân trần bước trên nền gạch lạnh lẽo, tiếng bước

Trời xanh đối xử với nàng, sao lại bất công đến thế!

(1) đoạn long thạch: khái niệm (đến nay vẫn thuộc) hư cấu xuất phát từ tác

Hắn buông tay ném toẹt nàng ra đất, xoay người bỏ đi.

thạch sẽ rơi thẳng xuống, kẻ bị kẹt lại phía trong e là không có cách (đọc tại Nhiều Truyện.com)

Nhan Đàm vẫn cứ không thèm nhúc nhích.

Đào Tử Khí nhoáng cái ngã người ra chiếc ghế tre, gương mặt vừa mới hồng hào lên được một chút đã lại trắng bệch như vôi.

kẻ ác. Nhan Đàm thở dài đánh thượt, nhớ đến bộ mặt huy hoàng của mình

(4) đồng tích: hợp kim của đồng và thiếc.

Ca oanh trơn giọng, líu lo trong hoa

qua, mặt mũi của nàng cũng đã chun đầu vào đất hết nửa, số phận của nó

Mặt đất

miên man.

lôi về trước. Nhan Đàm vùng vẫy mấy cái, thấy không cách nào hất bỏ được hắn, bèn xoay người lại quàng tay qua cổ hắn buông giọng nũng nịu: “Sư

Đào Tử Khí mỉm cười bảo: “Đường công tử, sư muội của huynh thật là đáng yêu.”

Nàng bị Đường Châu vứt toẹt ra

cạnh chiếc bàn trà nhỏ, chỉ thấy trên tấm nhuyễn đ**m có đặt một lò trầm hương, là dùng gỗ đàn hương chạm trổ mà thành, bên trong có dán một lớp đồng tích (4). Nhìn kĩ một chút thì sẽ cảm thấy hình dáng của chiếc lò

có tên gọi ban trúc (ban: vệt, đốm), là loài tre đốm sinh trưởng ở các

đất, mình mẩy vẫn còn có chút ê ẩm, không khỏi lầm bầm trong miệng: “Mới bị ta đem ra bỡn cợt có tí mà đã phản ứng khoa trương như vậy, sao lúc

Nếu truyện bị loạn dòng, và bạn vừa chuyển chương rất nhanh, hãy đợi 1 phút và tải lại trang nhé. Nếu không được nghĩa là truyện bị lỗi, hãy bình luận xuống dưới hoặc liên hệ facebook cho mình nhé.

Chương 19: Lần nữa rơi vào hiểm cảnh (p.1)