Tổng Võ: Bắt Đầu Đánh Dấu Long Thần Công
Mộng Tiểu Thành
Nếu truyện bị loạn dòng, và bạn vừa chuyển chương rất nhanh, hãy đợi 1 phút và tải lại trang nhé. Nếu không được nghĩa là truyện bị lỗi, hãy bình luận xuống dưới hoặc liên hệ facebook cho mình nhé.
Chương 252: Mãn Thanh quý tộc cũng tới tìm đường c·h·ế·t
( "Nhưng là, chủ nhân đã nói 'Không cho ở phía sau cung tùy tiện g·iết người' đây." )
Lan châu trong lòng mừng thầm: Quả nhiên dễ nói chuyện!
—— mọi người yên lặng lùi về sau hai bước, hộ bộ không trêu chọc nổi!
"Giang Ngọc Yến nhìn nhu nhu nhược nhược, kết quả vừa ra tay trực tiếp khám nhà diệt tộc? !"
Phòng Huyền Linh cảm khái: "Liễu Sinh nương nương chiêu này tàn nhẫn a, không g·iết người, nhưng so với g·iết người còn dọa người. . ."
"Hừ, ngũ tính thất vọng đám phế vật kia, liền cái hậu cung đều không bắt được!" Nữu coban lộc · a nó cái kia (gia chủ đương thời) xem thường. (đọc tại Nhiều Truyện.com)
Tỷ như. . . Nguyên Mãn Thanh nạm hoàng kỳ nữu coban lộc thị.
Hai tỷ muội bình thường biết điều, chưa bao giờ tranh sủng, vừa nhìn chính là quả hồng nhũn!
Thúy Hoa tự tin tràn đầy địa đi đến Liễu Sinh tỷ muội tẩm cung, vừa vào cửa liền bày ra quý tộc tiểu thư cái giá:
—— nàng hoàn toàn không chú ý tới, Phiêu Nhứ ngón tay ở nàng xoay người lúc nhẹ nhàng bắn ra, một tia Vô Sắc vô vị thuốc bột bay vào nàng phát.
Chớ chọc Liễu Sinh tỷ muội, nếu không sẽ "Tập thể phát rồ" .
Liễu Sinh Phiêu Nhứ thì lại yên lặng pha trà, động tác tao nhã. (đọc tại Nhiều Truyện.com)
"Lão gia! Không tốt! Các tiểu thư toàn điên rồi!"
(chú: Thúy Hoa là nữu coban lộc thị bàng chi nữ, tinh thông tiếng Hán, am hiểu giao tiếp. )
A nó cái kia: ". . ."
Chớ chọc Giang Ngọc Yến, nếu không sẽ "Toàn gia thăng thiên" ;
( "A A, cái kia. . . Dùng 'Cái kia thuật' chứ?" )
"でも, chủ nhân が 『 hậu cung で thắng tay に người を g·iết しちゃダメ 』って nói ってたわよ."
( "Tốt, thật chờ mong ~" )
Lý Tử Lân vỗ tay một cái nói: "Các ngươi quản cái này gọi là 'Ác mộng' ? Có điều trẫm yêu thích."
Tuyết Cơ cùng Phiêu Nhứ liếc mắt nhìn nhau, trong mắt loé ra một tia cân nhắc.
( "Xem cái kẻ ngu si. Có điều, rất có hứng thú, có muốn hay không cùng nàng vui đùa một chút?" )
A nó cái kia co quắp ngồi ở địa: "Chuyện này. . . Đây là trúng tà? !"
Phiêu Nhứ (tiếng Nhật):
Thúy Hoa ôm một cái cây cột cuồng thân, trong miệng hô "Bệ hạ cưới ta!" ;
"Còn dám đánh hậu cung chủ ý, lần sau phong chính là toàn tộc. —— Liễu Sinh Phiêu Nhứ "
"ふふ, それなら. . . 『あ no thuật 』を khiến いましょうか?"
Từ đó, Viêm Hoàng đế quốc triều đình cùng hậu cung đạt thành nhận thức chung ——
"G·i·ế·t さなくても, cuồng わせる phương pháp はいくらでもあるでしょ?" (đọc tại Nhiều Truyện.com)
Sau đó ——
Lan châu đại hỉ, vội vã xin cáo lui.
Chớ chọc Loan Loan, nếu không sẽ "Bất ngờ rơi hồ" ;
—— hắn chung Vu Minh bạch, tại sao ngũ tính thất vọng như vậy sợ hậu cung!
(ý tại ngôn ngoại: Giúp chúng ta làm đặc quyền, chúng ta giúp ngươi tranh sủng! )
Liễu Sinh Tuyết Cơ ôn nhu nở nụ cười: "Lan châu tiểu thư mời ngồi."
Bên trong ngự thư phòng, Lý Tử Lân nhìn Liễu Sinh tỷ muội báo cáo, dở khóc dở cười:
Phiêu Nhứ (tiếng Nhật):
Tuyết Cơ ôn nhu một chút đầu: "Lan châu tiểu thư đi về trước đi, việc này. . . Bản cung sẽ suy xét."
Người Đông Doanh, tại trung nguyên không có căn cơ, khẳng định dễ cầm nắm;
Lan châu hạ thấp giọng: "Chỉ cần nương nương đồng ý ở trước mặt bệ hạ vì chúng ta nói tốt vài câu, nữu coban lộc thị tất toàn lực chống đỡ nương nương. . . Tiến thêm một bước!"
Hai tỷ muội bắt đầu dùng tiếng Nhật nhanh chóng giao lưu.
Lý Thế Dân bình tĩnh lắc đầu: "Không cá cược, ta sợ bọn họ đêm nay liền cuốn gói chạy trốn." (đọc tại Nhiều Truyện.com)
Nữu coban lộc lan châu hoàn toàn nghe không hiểu tiếng Nhật, nhưng xem hai tỷ muội cười tủm tỉm, còn tưởng rằng các nàng đáp ứng rồi.
"Này hậu cung nước so với Hoàng Hà còn hồn a!"
Phiêu Nhứ bổ sung: "Chính là làm cho các nàng làm mấy ngày ác mộng mà thôi, c·hết không được."
—— nữu coban lộc thị nữ tử, không một may mắn thoát khỏi, toàn bộ tinh thần thất thường!
Từ khi Phạm Dương Lư thị chủ mạch hỉ đề "Toàn gia thăng thiên" phần món ăn sau, ngũ tính thất vọng triệt để thành thật.
Lý do rất đầy đủ:
Nhưng mà, luôn có người không tin tà.
"Liền các nàng!" A nó cái kia đánh nhịp quyết định, phái chính mình tối lanh lợi quý nữ nữu coban lộc · lan châu đi tiếp xúc.
"Nương nương đây là đồng ý?" Nàng hưng phấn hỏi.
Nhị tiểu thư tóc tai bù xù, ở trong sân học c·h·ó sủa;
Chớ chọc Trưởng Tôn Vô Cấu, nếu không sẽ "Tự nguyện lưu vong" ;
Nhân hoàng bệ hạ sủng các nàng, tám phần mười chỉ là đồ cái mới mẻ;
Trong thư chỉ có một hàng chữ: (đọc tại Nhiều Truyện.com)
"Hai vị nương nương mạnh khỏe, th·iếp thân nữu coban lộc · lan châu, chuyên đến để bái kiến."
"いいわよ. 楽しみ~ "
(chú: Nữu coban lộc thị nữ tử đến nay còn ở ảo tưởng chính mình là Hồ Điệp, con gián cùng ngự thiện phòng vịt quay. . . )
( "Không g·iết người, cũng có thừa biện pháp làm cho nàng phát rồ chứ?" )
A nó cái kia vọt vào hậu viện, chỉ thấy ——
Thế gia môn run lẩy bẩy, dồn dập biểu thị —— "Từ nay về sau, tuyệt không trêu chọc hậu cung nương nương!"
Tam tiểu thư quay về tấm gương rít gào "Ta làm sao biến thành heo? !" ;
Ngày thứ hai, nữu coban lộc phủ vỡ tổ.
"ねえ, こ no nữ, bản khí で tư たちを lợi dụng しようとしてる no?"
Quản gia run rẩy đưa lên một phong tin: "Lão gia, đây là sáng nay phòng gác cổng thu được. . ."
Chương 252: Mãn Thanh quý tộc cũng tới tìm đường c·h·ế·t
Tin tức truyền đến triều đình, văn võ bá quan tập thể nín cười.
Phiêu Nhứ (tiếng Nhật):
Liền, bọn họ lật khắp hậu cung danh sách, cuối cùng khóa chặt Liễu Sinh Tuyết Cơ cùng Liễu Sinh Phiêu Nhứ cặp chị em này hoa.
Tuyết Cơ trừng mắt nhìn: "Kết minh?"
Liền ngay cả lão phu nhân cũng bắt đầu dùng mãn ngữ xướng rap, cảm giác tiết tấu cực cường. . .
Khấu Trọng chọc chọc Lý Thế Dân: "Thế Dân huynh, đánh cuộc hay không? Ta ép mười lạng, nữu coban lộc thị trong vòng ba ngày cả tộc di chuyển!"
Tuyết Cơ ngoan ngoãn gật đầu: "Chủ nhân yên tâm, chúng ta rất khắc chế ~ "
( "Này, nữ nhân này là thật lòng sao? Thật sự cho rằng có thể lợi dụng chúng ta?" )
Tuyết Cơ (tiếng Nhật):
"Chúng ta nữu coban lộc thị nhưng là ra quá hoàng hậu gia tộc! Chỉ là mấy cái phi tần, còn chưa là bắt vào tay?"
Tuyết Cơ (tiếng Nhật):
Nữu coban lộc thị tuy rằng không sánh được ngũ tính thất vọng, nhưng ở Mãn Thanh thời kì cũng là tiếng tăm lừng lẫy quý tộc.
"Các ngươi a. . . Chơi thì chơi, đừng nghịch c·hết người là được."
"バカみたい. でも, mặt trắng そうだから, ちょっと du んであげようか?"
Nàng đi thẳng vào vấn đề: "Hai vị nương nương ở lâu thâm cung, nói vậy cô quạnh, chúng ta nữu coban lộc thị nguyện cùng nương nương kết minh, đồng mưu phú quý!"
Tuyết Cơ (tiếng Nhật):
Nếu truyện bị loạn dòng, và bạn vừa chuyển chương rất nhanh, hãy đợi 1 phút và tải lại trang nhé. Nếu không được nghĩa là truyện bị lỗi, hãy bình luận xuống dưới hoặc liên hệ facebook cho mình nhé.