Nhiều Truyện.com truyện chữ, truyện convert hay dịch chuẩn nhất, đọc truyện online, tiên hiệp, huyền huyễn

Chương 68: Chương 68

Mục Lục

Nếu truyện bị loạn dòng, và bạn vừa chuyển chương rất nhanh, hãy đợi 1 phút và tải lại trang nhé. Nếu không được nghĩa là truyện bị lỗi, hãy bình luận xuống dưới hoặc liên hệ facebook cho mình nhé.

Chương 68: Chương 68


Ăn sáng xong, Lý Tuyết Mai không để Hiểu Anh và Hiểu Thanh dọn dẹp. Ngày Tết kiêng cho trẻ con động tay chân, sợ sau này khổ cả đời.

Cậu sinh viên kiêu ngạo này đâu dễ dàng nói lời hay.

Hiểu Kiệt tuy không biết giá trị, nhưng cũng cảm nhận được tờ tiền này khác hẳn những đồng trong túi mình.

Ông Cố thấy không khí căng thẳng, lên tiếng:

Những năm trước làm gì có chuyện này.

Khương Tú Lan sốt ruột gọi với theo:

Đàn bà quả là nhạy cảm với những chuyện như thế.

Chị còn nhiệt tình nhét vài nắm vào tay họ.

"Chú dì chúc mừng năm mới ạ!"

Thực ra, phân nửa đồ ăn đã bị cô ta lén mang về nhà.

Cả làng đang nhộn nhịp đi chúc Tết.

Lý Tuyết Mai cười, gọi Trương Tử Kiệt:

Ý nói mình bị thiệt thòi.

Cậu bé định quay đi ngay, bị Lý Tuyết Mai túm lại.

Hiểu Kiệt khẽ nói: "Đó là vì mẹ tớ coi cậu như em trai đấy! Bình thường đâu có nhiều thế!"

"Anh chị năm nay hẳn kiếm được nhiều tiền lắm nhỉ? Cho cháu năm hào đấy! Tiếc là nhà em chỉ có một đứa."

"Đủ rồi! Ngày Tết cãi nhau om sòm thế? Nhà lớn cũng đừng nói nữa, có thì mang đến, không thì thôi. Bố mẹ già đâu có thiếu miếng ăn."

Cố Như Hải vốn còn bất bình vì vợ cho cháu năm hào, giờ mới vỡ lẽ.

Hiểu Anh và Hiểu Thanh không đi cùng bố mẹ. (đọc tại Nhiều Truyện.com)

Trước kia bà ấy ít nói, có khuyên bảo gì cũng như nước đổ đầu vịt.

Hiểu Thanh bĩu môi.

Một lúc sau, hai vợ chồng cáo từ, dắt Hiểu Kiệt đi tiếp.

Lý Tuyết Mai biết món quà của mình chẳng thấm vào đâu, chỉ là chút lòng thành.

Ông bà Cố ngồi thẳng tắp trên giường, mỗi đứa cháu được một hào.

Cố Như Hải nghĩ: Một năm chỉ có một lần, nên đối xử công bằng.

Hiểu Thanh liếc nhìn bộ quần áo trên người ông bà nội - chính là bộ đồ mẹ cô đã tặng.

Chị dâu họ Trương sốt ruột định giằng lại, Lý Tuyết Mai giữ chặt tay chị:

Cha chồng đã lên tiếng, Lý Tuyết Mai đành im lặng.

Hiểu Thanh ngây thơ hỏi: "Dì hai, hôm qua nhà cháu năm người không ăn, sao lại không đủ? Mẹ cháu nói còn để lại một nửa mà?"

Hai cô gái đã lớn, có nhóm bạn riêng, cũng phải đi chúc Tết.

Nhưng giờ nhờ lũ trẻ chơi thân, hai nhà thân thiết hơn.

Cô ta chuyển hướng sang Lý Tuyết Mai:

Chúng mắt sáng long lanh, túi áo phồng lên vì nhét đầy pháo, tay cầm mẩu hương nhỏ để châm.

Những que pháo chưa cháy hết là món khoái khẩu của lũ trẻ, nhất là con trai.

"Chị dâu, năm mới vui vẻ! Anh Trương đâu ạ?"

Bà kiên quyết đưa năm hào, bất chấp ánh mắt không hài lòng của chồng.

"Năm mới vui vẻ nhé! Nhà tôi đi chúc Tết rồi. Ăn kẹo cho ngọt miệng nào!"

Lời nói có vẻ công bằng, nhưng thực chất là trách Lý Tuyết Mai gây chuyện.

Nhà họ Tiêu có quyền thế, còn phải nhờ vả sau này. (đọc tại Nhiều Truyện.com)

Chị dâu họ Trương vội xuống giường mời khách ngồi, bưng mâm kẹo bánh, đậu phộng đặt trước mặt hai vợ chồng.

Việc xấu hổ này do bà Cố đảm nhiệm.

May mà Lý Tuyết Mai giờ khéo ăn nói, mới đặt được quà xuống.

Cố Như Hải gọi theo: "Hiểu Kiệt! Đừng đi xa, lát nữa sang nhà ông bà!"

Hai chị em hẹn sẽ đến nhà ông bà đúng giờ.

Hai người định lì xì một đồng, nhưng Lý Tuyết Mai ngăn lại, chỉ đưa năm hào.

Nhà nào cũng khó khăn, nhà họ Trương lại đông con, hai cậu con trai lớn sắp lấy vợ, miệng ăn nhiều vô kể.

Lý Tuyết Mai suýt bật cười.

Đêm qua là bài học đắt giá.

Dù là do bà Cố xui khiến, nhưng cách đối đãi này quá lộ liễu.

Cố Như Hải và Lý Tuyết Mai ghé qua nhà bà Trương đón Hiểu Kiệt.

"Bác trai bác gái, chúc mừng năm mới! Chúc bác năm mới làm ăn phát đạt, buôn may bán đắt!"

Cố Như Hải nhìn hai em trai thờ ơ, chán nản đứng dậy:

Còn thừa ít bánh chưng từ sáng.

"Bố mẹ cậu hào phóng thật! Cho tớ tận một đồng. Nhà tớ chỉ cho năm hào thôi."

Cố Như Hải và Lý Tuyết Mai không bận tâm.

Cả năm người nghiêm trang cúi đầu chúc Tết ông bà.

Dù trước Tết, Lý Tuyết Mai đã mua ba cân thịt, hai cân bánh quy và hai cân táo đến tạ ơn, nhưng bà Trương một mực từ chối.

Chị dâu họ Trương rất thích tính thẳng thắn của Lý Tuyết Mai.

"Chị đừng đi vội! Ông bà thích ăn đồ chị nấu lắm!"

Ngày Tết không đóng cửa, khách đến chúc Tết cứ thế vào nhà.

Bà Trương bị bệnh phong thấp, mùa đông đau nhức không đi lại được, phải ngồi trên giường, đắp tấm chăn c·h·ó.

Trương Tử Kiệt và Hiểu Kiệt chạy ù ra sân.

Khương Tú Lan xấu hổ: "Con bé này! Ông bà và ba đứa cháu, đông thế sao đủ? Làm gì còn thừa!"

Lý Tuyết Mai hối hận vì đã mang đồ ngon cho lũ vô ơn.

Đến lượt Cố Như Sơn và Cố Như Hà lì xì, mỗi đứa chỉ được một hào.

"Bố mẹ, chúng con về đây."

"Thôi được, dì thì có quyền, mẹ đành chịu vậy!" (đọc tại Nhiều Truyện.com)

Đúng là không từ thủ đoạn!

Dọn dẹp xong xuôi, bà tranh thủ chuẩn bị sơ bộ bữa trưa.

"Chị đừng khách sáo, chúng em sang chơi cho vui cửa vui nhà thôi."

"Chị ơi, hôm qua chị mang thịt viên và thịt kho ngon lắm! Ít quá, ông bà chẳng được mấy miếng. Chị mang thêm ít hôm nay đi!"

Hơn nữa, Lý Tuyết Mai không muốn hai nhà kia để ý. Cho nhiều tiền chẳng khác nào khoe mình giàu, mời gọi họ xin xỏ.

"Bà Trương ơi, chúc mừng năm mới ạ!"

Hai đứa trẻ rúc vào góc khuất gió. Trương Tử Kiệt lôi tờ tiền mới nhận ra, dù đã nhàu nát nhưng vẫn vui mừng vuốt phẳng:

Rõ ràng họ thấy mình cho năm hào, nhưng vẫn cố ý đưa ít hơn.

"Con biết rồi, chỉ chơi trong sân thôi!"

Lời nói nhẹ nhàng nhưng đầy ẩn ý, chỉ trích hai người kia đến tay không.

Chúng lầm bầm "năm mới vui vẻ" rồi cúi gằm mặt, thậm chí không thèm gọi bác.

Bốn bát hấp truyền thống, một con cá kho, một đĩa bạc hà đậu phụ, hai món chay là trứng bách thảo trộn đậu và giá đỗ xào miến.

Năm ngoái, lũ trẻ nhà khác nhận bao lì xì trước, đến lượt Hiểu Anh, Hiểu Thanh và Hiểu Kiệt chỉ được hai hào. (đọc tại Nhiều Truyện.com)

Toàn là món dễ làm, chỉ cần về nhà là có ngay đồ ăn nóng hổi.

Nếu họ cho nhiều hơn ông bà, không những không được cảm kích, còn bị chê là không biết điều. (đọc tại Nhiều Truyện.com)

Trương Tử Kiệt gật đầu đồng tình. Tình bạn của hai đứa còn hơn cả anh em ruột.

Lý Tuyết Mai cũng im lặng. Được voi đòi tiên!

Ông bỗng thấy phục vợ vô cùng.

Làm dâu mà cứ đẩy hết trách nhiệm cho người khác!

Hiểu Thanh và Hiểu Anh đã quá quen với cảnh này. Năm nay có lẽ do Cố Như Hải thay đổi, bà cụ mới chịu "xuất huyết" một hào.

Hiểu Phong và Hiểu Mẫn cũng nhận được năm hào, nhưng không có lời chúc tử tế.

Suốt mấy tháng, Hiểu Kiệt ăn cơm nhà họ Trương không ít.

Khi Cố Như Hải và Lý Tuyết Mai bước vào sân nhà ông bà Cố, Hiểu Anh và Hiểu Thanh cũng vừa tới.

Những năm trước, bà chẳng bao giờ cho xu nào.

Cố Hiểu Thành - cậu sinh viên đại học - cúi đầu chào Cố Như Hải và Lý Tuyết Mai:

Giọng điệu trơn tru như đã luyện tập từ trước.

Cố Như Hải không biết đối đáp.

Nhưng Lý Tuyết Mai không đơn giản như chồng.

Chương 68: Chương 68

Khương Tú Lan và Tiêu Tuyết nhăn nhó.

Cả nhà lên đường sang nhà ông bà Cố, trên đường gặp ai cũng chào hỏi chúc Tết.

Khương Tú Lan liếc Tiêu Tuyết một cái, nhưng không dám gây sự.

Khương Tú Lan - vợ Cố Như Sơn - lên tiếng:

Dù sao cũng không phải con mình, họ chỉ cần giữ phép lịch sự là đủ.

Bà biết ông bà Cố chỉ cho con mình một hào, nhưng với Hiểu Thành, Hiểu Phong và Hiểu Mẫn, chắc chắn sẽ nhiều hơn.

Bà nhét vào túi cậu bé một đồng.

"Miệng em ngọt thế, vừa uống mật ong à?"

"Chạy đâu? Dì cho tiền mừng tuổi này! Lại thêm một tuổi rồi!"

Tiêu Tuyết không chịu thua: "Chị hai nói gì lạ thế? Ai cấm chị đẻ thêm đâu? Muốn nhận nhiều lì xì thì cứ việc sinh thêm đi!"

Hai vợ chồng vội chúc Tết. Mấy tháng hè vừa rồi, nhà họ Trương đã giúp trông nom Hiểu Kiệt.

Có lẽ do tối qua Cố Như Hải nổi giận, Hiểu Thành mới đổi thái độ.

Bữa trưa tốt nhất nên chuẩn bị sẵn ở nhà, đỡ phải để lũ trẻ đói meo khi trở về.

Trương Tử Kiệt ngượng ngùng nắm tay Hiểu Kiệt bước tới, cúi đầu:

Vừa bước vào cổng, đã thấy bà Trương và chị dâu họ Trương ngồi trên giường, Hiểu Kiệt cùng Trương Tử Kiệt đang lục lọi đống pháo ngoài sân.

Tiếp theo là phần con cháu chúc Tết người lớn.

"Tử Kiệt, lại đây chúc Tết dì nào!"

"Chị không được thế! Ngày Tết người lớn lì xì trẻ con là lệ thường. Đây là tấm lòng của em với cháu!"

Lý Tuyết Mai cười nhận lấy. Ở quê, từ chối đồ ngày Tết là coi thường người ta.

Lý Tuyết Mai phủi áo: "Hôm qua mang hết rồi. Tưởng hai em cũng mang theo, ai ngờ chỉ mình tôi. Nhà ai cũng khó khăn, nửa phần còn lại chắc cũng đủ cho bữa trưa nay."

Hiểu Phong còn liếc xéo Cố Như Hải, rõ ràng vẫn giận vì tối qua bị bố đánh.

Nếu truyện bị loạn dòng, và bạn vừa chuyển chương rất nhanh, hãy đợi 1 phút và tải lại trang nhé. Nếu không được nghĩa là truyện bị lỗi, hãy bình luận xuống dưới hoặc liên hệ facebook cho mình nhé.

Chương 68: Chương 68