Phượng Hoàng Vô Song
Tư Không Vũ Tịch
Nếu truyện bị loạn dòng, và bạn vừa chuyển chương rất nhanh, hãy đợi 1 phút và tải lại trang nhé. Nếu không được nghĩa là truyện bị lỗi, hãy bình luận xuống dưới hoặc liên hệ facebook cho mình nhé.
Chương 42: 42: Lễ Sắc Phong
"Khởi bẩm hoàng thượng, Hằng Vương truyền tin tới Hiền phi đột nhiên mất tích rồi." (đọc tại Nhiều Truyện.com)
"Không sai.
"Từ lúc cô ra khỏi phòng đến khi phát hiện cô ấy mất tích, thời gian là bao lâu?".
"Lôi tên này xuống cho ta."
Bạch phủ.
" Tịch Dao".
"Tịch Dao lúc này nhất định đang gặp nguy hiểm.
Chỉ có cô ấy đối xử với ta như con người.
Chỉ tội nghiệp Lưu Tỉnh, từ nay Lưu gia đã đoạn mất hương hỏa."
Mùi hương cây bội lan này giống hệt mùi hương trên túi thơm của ta, nhất định là manh mối cô ấy đã để lại."
Có điều nghe nói, gần đây Tam đệ nhàn rỗi lắm,
Vả lại, nếu muốn bảo vệ Dạ Hằng và người thân, phải cần có quyền lực cao nhất.
"Tiểu thư, cô đừng nói như vậy.
Hay là ngươi theo nó vào cung tiếp tục làm phận nô tài của ngươi? Chỉ là ngươi có biết
"Việc này...!Việc này...!Nói ra e là sẽ kinh động thánh giá."
Nên nô tì đành lui xuống.
Thinh Nguyệt chạy vào báo tin Lưu Tỉnh bị đại phu nhân tịnh thân.
"Đại phu nhân, đây là lễ phục của tam tiểu thư sẽ mặc trong lễ sắc phong.
"Vương gia, con đường này chúng ta đã đi qua rồi.
" Trẫm sẽ sai người mang nó đến phủ của đệ.
"Khởi bẩm hoàng thượng.
"Tầm khoảng một khắc."
Lúc Hằng Vương phát hiện Hiền phi bên hồ, trên người cô ấy đã không còn y phục.
"Huynh nhìn ta làm gì chứ? Đi thôi." (đọc tại Nhiều Truyện.com)
"Đúng rồi, ta vừa từ chỗ Dạ Hằng sang.
Vương gia.
" Dạ Hằng, xin lỗi..."
Nếu được như vậy, há chẳng phải vẹn cả đôi đường sao?".
"Thần đệ ngu ngốc, không dám tự tiện suy đoán ý nghĩ của hoàng thượng."
"Đi thôi."
"Đều trách ta bất tài, không bảo vệ được Lưu Tỉnh, để hắn phải chịu sự sỉ nhục như vậy."
Hoàng thượng cùng Bạch gia và văn võ bá quan ở đại điện chờ đoàn nghênh thân đến.
Cô vẫn chưa hoàn thành lễ sắc phong, sao có thể tháo khăn trùm đầu xuống chứ?".
"Hoàng huynh chê thần đệ trốn việc tìm an nhàn, vậy ắt có việc quan trọng muốn giao cho thần đệ thực hiện.
Trải qua một ngày dài đăng đẳng, cũng đến lúc màn đêm buông xuống, lúc này nàng đang ngồi trước gương chải tóc.
Ta muốn ở một mình một chút."
Thần đệ tiếp chỉ.
"Lệ phi? Là Lệ quý phi."
"Nay trẫm đã hạ chỉ phong Tịch Dao cô nương làm Hiền phi.
Và những thứ này chỉ có vào cung mới có thể đạt được.
chỉ đợi muội muội đại giá quang lâm thôi."
Nàng nghe thấy thì cảm thấy có lỗi vô cùng.
làm ra chuyện bất hiếu bất nghĩa như vậy."
"Hoàng thượng, tiểu nữ tuyệt đối sẽ không
Cô ấy chính là chủ tử của ta.
Quay lại trong rừng hắn và Cẩm Y đi được một đoạn đường thì dừng lại.
"Cái gì?".
"Oan có đầu nợ có chủ.
"Nô tài từ nhỏ đã đi theo tam tiểu thư.
Đại phu nhân lúc này đứng bên cạnh vui như mở cờ trong bụng.
Người đâu."
"Chỉ có một con đường này thôi."
Đại phu nhân."
"Con gái, con yên tâm.
"Giờ ta sẽ đi nói sự thật với Dạ Hằng".
"Chuyện hôm nay, ta nhất định sẽ tìm lại công bằng cho các ngươi."
"Tốt."
Người nhất định phải cẩn thận ạ."
Thứ ta cần là khiến bọn họ rơi từ đỉnh núi xuống đáy vực thẳm, chịu đựng phán xét cho mọi tội lỗi của họ.
Đúng là trẫm có ý như vậy."
Bên ngoài truyền đến tiếng bước chân quay người lại thì thấy Hàn Cẩm Y đang ngoài cửa bước vào.
Con gái phải hồi cung rồi.
[Bạch phủ]
cho cô ấy vinh quang và địa vị cao nhất.
"Nương nương vừa nãy nói muốn ở một mình một chút.
Chỉ có điều, việc này có liên quan gì đến việc thần đệ trốn thế sự để hưởng an nhàn chứ?".
"Vậy tam đệ đoán thử xem ý trẫm là gì?".
Cái c·h·ế·t đối với bọn họ mà nói tuyệt đối không phải là cái giá đau đớn nhất.
Hai người lúc này chạy theo hoa được rải trên đường của túi thơm mà đến một con sông gần đó.
"Cẩm Y, huynh hãy nghe ta nói trước đã.
Tịch Nguyệt lúc này bị trói chặt tay đang ngồi trên một chiếc thuyền nhỏ, trên thuyền còn có một gã nam nhân mặt mày hung hăng nói.
Hơn nữa, đệ và Tịch Dao cô nương dù gì cũng xem là đã có giao tình với nhau.
"Bạch gia chúng ta từ bao giờ đã đến lượt nô tài làm chủ rồi? Chẳng phải chỉ là phong phi thôi sao? Ngay đến cả tên nô tài cũng trở nên huênh hoang rồi."
"Chẳng phải chỉ là đóng kịch sao? Chỉ là so ai đóng nhập tâm hơn mà thôi."
"Vương gia.
Nếu tam đệ lấy thân phận là Hằng Vương nghênh đón Tịch Dao cô nương vào cung, thì cũng là thay trẫm
Không hay rồi, không thấy nương nương đâu cả."
Đã tìm được Hiền phi nương nương rồi."
"Là ta cam tâm tình nguyện."
Xin huynh nhất định phải chăm sóc tốt cho Dạ Hằng.
Đợi sau khi ta vào cung, ta sẽ nghĩ cách cho huynh một tấm lệnh bài, để huynh tự do ra vào cung.
Chương 42: 42: Lễ Sắc Phong
Cô chưa từng nghĩ đến cảm nhận của Dạ Hằng sao?".
chủ nhân của ngươi là Bạch gia, không phải là Bạch Tịch Dao".
Nếu đệ đưa cô ấy vào cung cũng xem như là sẽ cắt đứt những đàm tiếu và suy nghĩ của người khác.
Đám người này cứ dắt chúng ta đi lòng vòng."
Nàng rơi xuống sông tay lại bị trói nên không bơi được từ từ chìm xuống, hắn lúc này bơi đến cạnh nàng, mở dây trói ra, nhìn thấy nàng không còn hô hấp nên hắn đã truyền khí cho nàng, ý thức duy nhất còn sót lại nàng mở mắt nhìn hắn rồi ngất lịm đi, miệng còn thoi thóp bên tai hắn.
Sương phòng của Tịch Dao.
"Thần đệ vốn là kẻ vô công rỗi nghề, thì sao lại là trốn việc hưởng an nhàn chứ? Thần đệ chỉ là muốn rượu một vò, gảy đàn đốt hương, hưởng thụ kịp lúc thôi."
"Mẹ.
Mọi chuyện đã được định đoạt.
"Nàng ấy đã đi đâu thế?"
Nếu đã như vậy, bổn phu nhân sẽ thành toàn cho lòng trung thành của tên làm nô tài như ngươi.
Chuyện của ta và Dạ Hằng phải nhờ cậy ở huynh rồi."
Lúc sau lại đề cập đến đại lễ sắc phong Hiền phi, lẽ nào hoàng huynh muốn
"Mất tích? Đây rốt cuộc là mất tích hay là bỏ trốn?".
Nghe Cẩm Y nói hắn cũng cảm thấy có lý, nàng mặc dù trong suy nghĩ chu đáo nhưng Tịch Nguyệt nhưng cũng không phải là kẻ ngốc, với tính cách đó của nàng chắc chắn sẽ để lại dấu vết gì đó, hắn không nghĩ nhiều lập tức xuống ngựa xem ở trên đất có gì không.
để thần đệ đảm nhiệm làm sứ giả hộ tống đoàn nghênh thân sao?".
"Theo Hằng Vương nói, Hiền phi là bị kẻ xấu b·ắ·t· ·c·ó·c."
"Tham kiến Lệ phi nương nương.
Lưu Tỉnh bị hai tên hạ nhân lôi ra ngoài, bà ta lại không chút nhân từ nào nhìn về bộ giá y nói.
Hiện giờ Hằng Vương đã cứu cô ấy,
Đã qua giờ lành mà nàng còn chưa đến ai nấy cũng sốt ruột.
"Không biết hôm nay hoàng huynh triệu thần đệ tới là có việc gì?".
"Chỉ e rằng cuộc sống nhàn rỗi của tam đệ
"Tiểu thư.
Hằng Vương dẫn theo đoàn rước dâu chuẩn bị đến rồi.
"Chúc mừng hoàng huynh có được quý nhân.
"Ngày nào chưa hoàn thành lễ sắc phong, ngày đó chưa là vợ chồng chính thức.
"Đại phu nhân."
Nói Hiền phi đã...!đã là người không trong sạch rồi."
Cô lui xuống trước đi.
Bà ta nhìn giá y trên tay hạ nhân thì thốt lên, trong tâm hiện rõ ác ý.
"Vào cung làm phi.
ở trong cung, ngoài hoàng thượng ra không thể có một người đàn ông nào khác.
"Hoàng huynh quả nhiên đã suy nghĩ chu toàn.
"Tốt lắm.
"Bắn pháo làm tín hiệu, chia nhau đi tìm đi."
Đến mạng sống của hai chúng ta cũng là của cô.
đàn ca múa hát, nhàn hạ vô cùng.
Trên đường phát hiện một ít dấu vết dẫn vào rừng.
"Có chuyện gì vậy?". (đọc tại Nhiều Truyện.com)
An Bính Sơn bị doạ cho sợ xanh mặt lắp bắp nói.
"Vâng."
"Huynh ấy...!Huynh ấy vẫn ổn chứ?".
Có người muốn cô c·h·ế·t,
"Tiểu nhân nhất thời lỡ lời, vẫn mong đại phu nhân đừng trách tội."
"Bị kẻ xấu b·ắ·t· ·c·ó·c? Được rồi.
"Cẩm Y quả nhiên hiểu Tịch Dao.
Nếu không thì dựa vào tính cách của cô ấy, nhất định đã để lại cho chúng ta ký hiệu gì đó."
Sao vậy? Đệ định thong dong cả đời như vậy sao?".
Nếu lần hộ tống nghênh thân này đã do Hằng Vương toàn quyền đảm nhiệm, vậy thì trẫm sẽ đợi ở đây xem thử Hằng Vương có bản lĩnh đón phi tử của trẫm bình an thuận lợi quay về không?".
"Nói."
Nghe nói Hiền phi là bị một đám kẻ xấu b·ắ·t· ·c·ó·c, c**ng b*c.
Việc của chủ tử là việc quan trọng nhất.
Sau khi hồi cung
Bà vừa dứt lời bên ngoài truyền vào tiếng của hai tên hạ nhân.
Nhất định không phụ lòng hoàng thượng, đưa Hiền phi đến nơi nên đến."
"Thật đẹp."
Cẩm Y, ta muốn báo thù.
"Hai huynh đệ chúng ta, tất cả những lời thật lòng cứ nói ra, không sao cả."
Được.
Nếu Dạ Hằng gặp chuyện, huynh có thể vào cung tìm ta.
Trên điện.
Nô tài dù cho có liều mạng cũng phải bảo vệ cô ấy." (đọc tại Nhiều Truyện.com)
Ai biết được khi vào lại thì không thấy cô ấy nữa."
"Ngươi dám cãi với ta sao? Ngươi đừng quên
Bạch thừa tướng nghe thấy thánh ý liền vội vàng quỳ xuống nói.
"Cảm ơn huynh."
ta đành tiễn cô một đoạn vậy."
"Vâng.
"Vâng."
Cốc Dạ Quân phái huynh ấy làm sứ giả nghênh thân cho cô, hộ tống cô vào cung."
Bây giờ bách tính toàn thành đã loan truyền chuyện này rồi.
Thinh Nguyệt ra ngoài để nàng trong phòng một chút nữa, thời gian cũng đã đến cô quay lại đưa nàng đi thì phát hiện nàng đã mất tích, với vàng chạy ra ngoài bẩm báo.
"Dạ Hằng, ta và huynh một đường."
Ba ngày sau, vào cung làm lễ sắc phong." (đọc tại Nhiều Truyện.com)
Tịch Dao chắc chắn sẽ phải vào cung.
"Cho dù chỉ là phi tử, nhưng cũng là do hoàng tượng tự mình sắc phong."
sắp phải kết thúc rồi."
Tố Loan và đại phu nhân từ biệt nhau trước khi nàng ta hồi cung, hai người đang nói chuyện thì hạ nhân xuất hiện.
"Thần đệ e không đủ năng lực, gây thêm rắc rối cho hoàng thượng."
Nói rồi hắn ta đẩy nàng xuống sông, Dạ Hằng đến kịp lúc không suy nghĩ nhiều mà chạy đến lao thẳng xuống sông.
"Con đừng nghĩ nhiều quá, mẹ sẽ tự có cách giải quyết."
Hắn nghe xong thì sốt sắng lên cùng Hàn Cẩm Y và một số thuộc hạ lên đường đi tìm.
"Lời này của tam đệ sai rồi, trẫm sắp xếp như vậy tất có dụng ý riêng của trẫm.
Huynh đừng phí công vô ích nữa.
"Tìm ra rồi à? Vậy chúng ta mau đi thôi, còn ngẩn ra đó làm gì?".
Ba ngày sau.
đang gấp rút hồi cung.
Vì báo thù là bất chấp tất cả.
Chỉ cần cô ta còn chưa tiến cung, mọi chuyện đều chưa ngã ngũ."
Nếu truyện bị loạn dòng, và bạn vừa chuyển chương rất nhanh, hãy đợi 1 phút và tải lại trang nhé. Nếu không được nghĩa là truyện bị lỗi, hãy bình luận xuống dưới hoặc liên hệ facebook cho mình nhé.