Nhiều Truyện.com truyện chữ, truyện convert hay dịch chuẩn nhất, đọc truyện online, tiên hiệp, huyền huyễn

Chương 446: Relentless Destroyer - Kẻ Hủy Diệt Không Khoan Nhượng

Mục Lục

Nếu truyện bị loạn dòng, và bạn vừa chuyển chương rất nhanh, hãy đợi 1 phút và tải lại trang nhé. Nếu không được nghĩa là truyện bị lỗi, hãy bình luận xuống dưới hoặc liên hệ facebook cho mình nhé.

Chương 446: Relentless Destroyer - Kẻ Hủy Diệt Không Khoan Nhượng


'...Thật đáng tiếc.' (đọc tại Nhiều Truyện.com)

Một cảm giác lạnh lẽo xuất hiện trong lồng ngực cậu.

Phải mất khoảng một giờ để Sunny khám phá toàn bộ tầng đầu tiên của tòa tháp cổ. Một số cửa trong hành lang bên ngoài đã sụp đổ và biến thành bụi, một số vẫn còn đứng vững và yêu cầu cậu sử dụng một chút shadow essence để mở khóa. (đọc tại Nhiều Truyện.com)

Để Saint đi trước, cậu bước vào cầu thang xoắn ốc và đi xuống sâu vào lòng hòn đảo tối tăm.

Sau vài giờ nữa trằn trọc, cuối cùng Sunny cũng b·ị đ·ánh thức bởi âm thanh lớn của thứ gì đó rơi xuống sàn.

Không, cậu không ngủ lâu đến thế... dựa vào lượng shadow essence (tinh hoa bóng tối) đã tích lũy trong các lõi của mình, cậu đã ngủ khoảng hai mươi bốn giờ liên tục, một con số khá nhiều, nhưng không hề gần tới một nghìn năm.

Nhưng điều đó sẽ phải đợi.

Sự hoàn hảo của sảnh đã biến mất, và bây giờ nó đầy bóng tối, đổ nát và bụi bẩn. (đọc tại Nhiều Truyện.com)

Như thể đã qua hàng thế kỷ kể từ khi cậu chìm vào giấc ngủ.

Sunny giật mình.

Chúng giống như những phiên bản yếu kém hơn của Saint.

Đặc biệt là bây giờ khi không còn thức ăn nào quanh đây...

Sunny nhìn chằm chằm vào nó trong vài giây, ngạc nhiên.

Những t·hi t·hể chất đống ở trung tâm của căn phòng không phải là của con người. (đọc tại Nhiều Truyện.com)

Nhưng cậu thật sự rất đói.

Sunny nghiêng đầu, rồi liếc nhìn Saint.

Cậu vẫn còn phải tìm thứ đã kéo cậu đến đây, và hy vọng là một phương tiện để quay trở lại Chained Isl·es (Quần Đảo Xích) hoặc thế giới thực.

Những v·ết t·hương của cậu đã tốt hơn nhiều so với ngày hôm qua.

Chỉ cần nghỉ ngơi thêm vài ngày nữa, cậu sẽ gần như hồi phục hoàn toàn.

Cậu miễn cưỡng mở mắt và ngồi dậy.

Sàn của căn phòng rộng lớn bị phủ bởi một lớp bụi dày, lẽ ra không ai làm xáo trộn nó trong hàng nghìn năm.

Những chiếc đèn lồng phép thuật giờ đã tắt, và mọi thứ bên trong trông có vẻ đổ nát và cũ kỹ, gần như sắp sụp đổ thành từng mảnh.

Chúng đều có những đặc điểm hoàn mỹ, đẹp một cách không nhân tính, giống hệt khuôn mặt của Saint, chỉ có điều các đường nét của búp bê vỡ dường như kém tinh xảo hơn, như thể nhà điêu khắc vẫn chưa hoàn thiện kỹ năng của mình khi tạo ra chúng.

Ý nghĩ bị mắc kẹt mãi mãi trên hòn đảo này không có vẻ gì là hấp dẫn.

Những vết bỏng vẫn còn khá đau, nhưng trong khả năng chịu đựng của cậu mà không bị chậm lại quá nhiều trong trận chiến.

'C·hết tiệt! Mình nên ăn nhiều hơn hôm qua... nhiều, nhiều hơn nữa!'

Đằng sau những cánh cửa là đủ loại phòng. Phần lớn trong số chúng trống rỗng, gợi ý rằng chủ nhân của tòa tháp đã rời đi từ lâu, mang theo tất cả những thứ quý giá, trong khi một số căn phòng chứa đầy đ·ống đ·ổ n·át và bụi bẩn. Sunny dành rất nhiều thời gian cố gắng hiểu những thứ này từng là gì, nhưng thời gian trôi qua đã quá nhiều, không còn gì rõ ràng để đoán.

Với một tiếng thở dài, cậu lăn sang bên và cố gắng ngủ tiếp.

Lắc đầu đầy tiếc nuối, Sunny nhìn quanh, rồi kiểm tra trạng thái của mình.

Sunny đã ngủ rất lâu, sự mệt mỏi từ từ rời khỏi cơ thể kiệt quệ của cậu.

'...Saint đang làm gì thế này?'

Sunny nhìn lên, rồi nhìn xuống, và quyết định khám phá tầng ngầm trước.

Hàng trăm con búp bê sứ vỡ vụn, mỗi con có kích thước bằng một người trưởng thành, bị vứt bỏ trong sảnh ngầm. Cơ thể mong manh của chúng bị vỡ nát và tan tành, nằm đó như những món đồ chơi bị bỏ rơi. Một số thiếu tứ chi, một số bị thủng lỗ lớn ở ngực. Một số đã biến thành đống mảnh vỡ nhỏ từ lâu, thậm chí không còn mặt.

…Nhưng nó đã bị xáo trộn.

'...Có phải mình đã ngủ suốt một nghìn năm không?!'

"Huh?!"

'Mình đoán đó là lý do họ được gọi là thần… không có quy luật nào có thể ràng buộc họ. Ngay cả một quy luật kỳ lạ và ngẫu nhiên như tất cả mọi thứ đến với con số bảy.'

Không giống như tầng trệt, tầng hầm của Obsidian Tower là một sảnh lớn.

---

Sau một lúc, ý thức của cậu dần trỗi dậy từ những lớp sâu nhất của giấc ngủ, b·ị đ·ánh thức bởi cơn đau và khát.

Mỗi con búp bê vỡ đều có cùng một khuôn mặt, hoặc đúng hơn, tất cả khuôn mặt của chúng đều giống nhau… như thể chúng là những bản sao không hoàn hảo của cùng một nguyên bản.

Căn phòng mà cậu đã bước vào trước đó đã trải qua một sự thay đổi đáng kể trong khi cậu đang ngủ.

Cảm thấy thất vọng một cách kỳ lạ, Sunny quyết định rằng đã đến lúc tiến lên các tầng khác của tòa tháp.

Cậu lăn xuống sàn với một tiếng hét bất ngờ.

Từ bên ngoài, tòa tháp dường như có sáu tầng, điều này khiến Sunny thực sự ngạc nhiên. Cậu đã mong đợi nó có bảy tầng. Tuy nhiên, sau khi tìm thấy hai cầu thang — một cầu thang dẫn lên, một cầu thang khác dẫn xuống — cậu nhận ra rằng có một tầng ngầm, điều này giải thích sự khác biệt nhỏ này.

'Ai đó... ai đó đã vào Obsidian Tower trước mình.'

Nhưng những khuôn mặt còn lại...

Không tìm thấy gì thú vị ở tầng đầu tiên, Sunny quyết định khám phá xa hơn.

Những công cụ và thiết bị tuyệt vời đã bị rỉ sét và biến dạng, chiếc bàn làm việc đã sụp đổ dưới sức nặng của nó — đó là âm thanh đã đánh thức Sunny — thức ăn mà cậu đã thưởng thức ngày hôm qua đã biến thành bụi.

Một biểu cảm ngơ ngác hiện lên trên khuôn mặt cậu.

Triệu hồi Moonlight Shard (Mảnh Trăng) Sunny ra lệnh cho Saint đi theo, và bắt đầu khám phá Obsidian Tower.

Trong một giây, dường như có hàng trăm xác c·hết bị chặt đứt chất đống ở trung tâm của sảnh, tạo thành một ngọn đồi kinh dị. Nhưng khi Sunny lùi lại một bước và theo phản xạ nâng Moonlight Shard lên, cậu nhận ra mình đã mắc sai lầm.

Mọi thứ liên quan đến Spell (Ma Pháp) và Dream Realm (Cõi Mộng) có xu hướng gắn liền với con số bảy… ngoại trừ các vị thần, vì chỉ có sáu người trong số họ.

Tuy nhiên, sự chú ý của cậu ngay lập tức bị thu hút bởi một thứ khác.

Thời gian, sau tất cả, là kẻ hủy diệt không khoan nhượng nhất.

Thay vào đó, chúng là... búp bê.

Và bên trong nó...

Thay vào đó, chính tòa tháp đã già đi. Như thể một phong ấn vô hình đã giữ cho nó không bị thời gian tàn phá qua hàng nghìn năm đã bị phá vỡ, và thời gian cuối cùng đã đuổi kịp nó.

Tất cả những món ăn ngon lành, đã lãng phí hết rồi!

Chương 446: Relentless Destroyer - Kẻ Hủy Diệt Không Khoan Nhượng

Nhớ lại những câu chuyện cổ tích nơi những điều tương tự thường xảy ra, Sunny cảm thấy một chút kinh hãi, nhưng sau đó cậu suy nghĩ trong giây lát và bình tĩnh lại.

...Nếu Sunny từng nghi ngờ rằng Obsidian Tower từng thuộc về một Underworld Demon (Quỷ Thế Giới Ngầm) nhất định, thì giờ không còn gì để nghi ngờ nữa. Đứa con cuối cùng của Unknown (Kẻ Vô Danh) rõ ràng đã từng ở đây. Có lẽ chính người đó đã tạo ra tòa tháp đen này, vì một mục đích bí ẩn mà Sunny không thể bắt đầu suy đoán.

Đứng dậy, Sunny nhìn chiếc giường bị vỡ, rồi nhìn sảnh của Obsidian Tower (Tháp Obsidian) giờ đã chìm trong bóng tối.

Khi trọng lượng của Sunny chuyển động, chiếc giường dưới cậu bất ngờ vỡ ra với một tiếng răng rắc lớn.

Sunny thở phào nhẹ nhõm, rồi nhăn mặt. (đọc tại Nhiều Truyện.com)

Một loạt dấu chân chạy dọc từ cuối cầu thang nơi Sunny đang đứng đến đống búp bê vỡ, đi vòng quanh nó, và rồi biến mất một cách bí ẩn.

Nếu truyện bị loạn dòng, và bạn vừa chuyển chương rất nhanh, hãy đợi 1 phút và tải lại trang nhé. Nếu không được nghĩa là truyện bị lỗi, hãy bình luận xuống dưới hoặc liên hệ facebook cho mình nhé.

Chương 446: Relentless Destroyer - Kẻ Hủy Diệt Không Khoan Nhượng