Nhiều Truyện.com truyện chữ, truyện convert hay dịch chuẩn nhất, đọc truyện online, tiên hiệp, huyền huyễn

Chương 25: 25: Lòng Khó Chịu Nhưng Chẳng Dễ Nói Ra

Mục Lục

Nếu truyện bị loạn dòng, và bạn vừa chuyển chương rất nhanh, hãy đợi 1 phút và tải lại trang nhé. Nếu không được nghĩa là truyện bị lỗi, hãy bình luận xuống dưới hoặc liên hệ facebook cho mình nhé.

Chương 25: 25: Lòng Khó Chịu Nhưng Chẳng Dễ Nói Ra


- Em không biết anh hút thuốc lá.

Từ đó, anh giữ nguyên căn phòng này mặc định là của cô.

- Mình cũng từng thích cậu, nhưng đó là trước kia, giờ cậu còn hơn cả người thân của mình nữa.

Nhưng lại không đủ cam đảm, sợ cô tỉnh dậy sẽ hận anh, và anh sẽ mất cô hoàn toàn.

Vân Trì, xin lỗi đã phụ lòng cậu.

Giữa hai người, khoảng cách ngày càng xa.

- Ừm, những lúc căng thẳng sẽ hút một chút!

- Ở bên Vân Trì căng thẳng sao?

Cô sẽ không cam thiệp vào chuyện của anh, anh cho cô khoảng tự do riêng, miễn sao không ai phạm phải sai lầm gây ảnh hưởng tới cuộc hôn nhân này.

- Em hút thuốc sao?

Thấy Tần Lãnh suy tư, cô lại nói thêm:

- Anh hút rất ít, nó không tốt cho sức khỏe. (đọc tại Nhiều Truyện.com)

Tần Lãnh về phòng thấy bình hoa lù lù trên bàn.

Cũng không thể vội, họ mới chung nhà có vài ngày.

Vân Trì dậy, thế nào lại tới một căn phòng cuối dãy.

- Bình hoa của em đâu?

- Hãy để anh mua cho em, đừng phiền Vân Trì nữa.

Họ không thân như những cặp đôi yêu nhau, nên không thể thủ thỉ với nhau mặn nồng được.

Trong mơ, anh thấy có người nói như này:

Tịch Hy không giấu giếm:

Anh định nhắn tin cho Tịch Hy hỏi xem vết thương thế nào, nhưng tin viết ra lại xoá, cô ấy đã có gia đình, không thể làm phiền để Tần Lãnh hiểu lầm được.

- Anh ngửi thấy mùi giống thuốc lá nên đoán thế.

Vân Trì về biệt thự cũng có một đêm khó ngủ.

- Em thích gì, hay muốn gì, có thể nói cho anh. (đọc tại Nhiều Truyện.com)

- Ừm, Vân Trì tặng em loại đỡ hơn.

Mong rằng sau này, cậu sẽ gặp được cô gái khác trân trọng cậu thật nhiều.

Trước khi đi ngủ, anh còn cẩn thận bôi thuốc vào chân cho cô.

Lâu nay em đã quen dùng loại đó rồi.

Em nghĩ anh sẽ không thích phụ nữ hút thuốc.

Tịch Hy ra không thấy bình hoa mình vừa cất công cắm tỉ mỉ, bèn hỏi:

Đợi Tịch Hy đi tắm, anh bỏ nó ra ngoài ban công.

Anh không đáp, hỏi ngược lại: (đọc tại Nhiều Truyện.com)

Tịch Hy không ngủ được, quay lại nhìn thấy Tần Lãnh cũng chưa ngủ.

- Có những điều không dễ nói ra, phải từ từ tìm hiểu và cảm nhận, cũng có những điều phải tốn thời gian, công sức mới lĩnh hội được.

***

Người ở bên nhưng anh lại cứ cảm thấy thiếu thiếu.

- Hả? Anh nhìn thấy à.

Ngày hôm ấy, khi Tịch Hy say mềm nằm trên giường, anh đã có một ý nghĩ táo bạo, định tiến tới để cô thành người phụ nữ của mình.

- Vẫn khó ngủ ư?

Anh thậm chí còn không biết em thích hoa hướng dương nữa.

Tôn trọng đối phương là điều phải có.

Tịch Hy nhìn anh cười:

- Mà sao nay anh lại tới lễ trao giải vậy? (đọc tại Nhiều Truyện.com)

Có lần Tịch Hy tới đây uống rượu tới nửa đêm, cô say nên anh đã để cô ngủ lại. (đọc tại Nhiều Truyện.com)

Tần Lãnh ôm cô vào lòng.

Anh không thích nhưng không nói.

Anh nhẹ nhàng xoa đầu cô, Tịch Hy cảm thấy như một cô gái nhỏ được cưng chiều, chứ không giống phụ nữ trưởng thành ngoài 30 cho lắm.

Hôm nào anh muốn thử của em.

Tịch Hy có lúc còn nghĩ, họ là đối tác chung nhà, và chung giường.

- Công ty con của anh có tài trợ buổi lễ.

Chương 25: 25: Lòng Khó Chịu Nhưng Chẳng Dễ Nói Ra

- Anh đem ra phơi sương rồi, với cả khi ngủ để hoa trong phòng không tốt!

Tịch Hy cũng chẳng biết nói gì nữa.

Trước kia, chỉ cần không vui, thì nửa đêm anh cũng bên cô bầu bạn.

Mở cửa ra lòng nhung nhớ không thôi.

Tịch Hy còn cho rằng anh làm vậy là chu đáo, chứ không biết chồng mình đang ghen.

Vân Trì đứng trong phòng một lúc, rồi lười biếng nằm trên chiếc giường trống trải, một lúc sau mới từ từ thiếp đi.

Nếu truyện bị loạn dòng, và bạn vừa chuyển chương rất nhanh, hãy đợi 1 phút và tải lại trang nhé. Nếu không được nghĩa là truyện bị lỗi, hãy bình luận xuống dưới hoặc liên hệ facebook cho mình nhé.

Chương 25: 25: Lòng Khó Chịu Nhưng Chẳng Dễ Nói Ra