Nếu truyện bị loạn dòng, và bạn vừa chuyển chương rất nhanh, hãy đợi 1 phút và tải lại trang nhé. Nếu không được nghĩa là truyện bị lỗi, hãy bình luận xuống dưới hoặc liên hệ facebook cho mình nhé.
Chương 8
Mùi hương?
Cố Trà xoay người, xoay bông hoa trong tay, từng bước tiến lại gần anh ta , cười đến trong trẻo lạ thường: "Anh muốn có được kho báu của Cố gia chúng tôi, muốn giành lấy đồ vật với tôi, nhưng vì sao vậy?"
Động tác lau tay của Trì Đàm dừng lại, đồng tử co lại, có chút sắc bén nguy hiểm. Nếu anh thật sự muốn cô gái này, còn quản tuổi tác làm gì?
Tề Hành cắn răng bật đèn pin. Căn phòng vẫn là căn phòng ấy, chẳng có gì khác lạ, trong không khí thậm chí còn thoang thoảng mùi hương ngọt ngào đặc trưng của phòng ngủ cô gái.
Cố Trà Hoan: *Anh không xứng, cút đi.*
Trì Đàm nửa khép mắt, lười nhác nâng lên một đường cong, nhìn bóng dáng yểu điệu, thướt tha của cô. Im lặng.
Trì Đàm nhàn nhạt dời mắt, giọng nói có chút khàn khàn: " Ông nội cô nói gì cô làm nấy."
Cố Trà đã đứng dậy, khách sáo nhưng xa cách: "Đi thôi, tôi dẫn Trì tiên sinh đi dạo một vòng."
"Trì tiên sinh, người của anh vào nhà tôi, là muốn tìm gì?"
Ăn cơm xong, ông đi đầu rút lui trước. Gậy chống gõ xuống đất hai cái, đi chưa được mấy bước, ông quay đầu lại nhìn Cố Trà : "Con đi cùng Trì tiên sinh dạo một vòng đi."
Tề Hành vừa lẻn vào phòng ngủ của Cố Trà, nghe câu nói ấy, trái tim nhỏ bé đập thình thịch, cảm thấy có gì đó không ổn. Quả nhiên giây tiếp theo, anh bắt đầu chóng mặt, tim đột nhiên đau nhói dữ dội, hơi thở dồn dập, ngã vật xuống sàn.
Cũng khá đáng yêu.
Khi Cố Trà mỉm cười nhìn anh, thật sự thấy cô đáng yêu.
Rất nhanh, phòng khách rộng lớn chỉ còn lại một nam một nữ.
Cố Trà nhìn bóng dáng cao lớn của Trì Đàm, mặt không biểu cảm đuổi theo.
Những kẻ nghe lén đêm nay rút ra một kết luận quan trọng: đừng chọc vào phụ nữ!
Cố Trà cười rạng rỡ lên tiếng, giọng nói ngọt ngào, uyển chuyển như lông chim cào vào tim, nói chuyện cũng quyến rũ: "Trì tiên sinh hiểu lầm rồi. Tôi nghĩ một người đàn ông ngoài ba mươi tuổi không hợp với một thiếu nữ vừa mới trưởng thành đâu."
"Thật là ngoan."
“ Em có bạn trai chưa?”
Hừ, không chỉ mình anh ta nghĩ vậy đâu.
Trương Sinh và Tống Ưu vốn đang im lặng nghe lén động tĩnh trong dinh thự, bỗng nhiên nghe được những lời này của Cố Trà , da đầu bắt đầu tê dại.
Thậm chí còn cảm thấy thắng lợi trở về. (đọc tại Nhiều Truyện.com)
Những người khác trong Cố gia thực ra đều như có như không quan sát hai người họ, những tương tác nhỏ đều thu vào tầm mắt. Họ hiểu, đây là có ý gì đó. (đọc tại Nhiều Truyện.com)
Chương 8
Khoang miệng ngọt ngào, có chút ngán ngấy. Cố Trà rót một chén nước, đặt trước mặt anh.
Đôi mắt hạnh của Cố Trà tròn xoe, long lanh như một con thú nhỏ vô hại. Cô kiễng chân, tiến gần anh, khẽ nghiêng đầu, mỉm cười nhẹ nhàng: “Anh xứng sao?” (đọc tại Nhiều Truyện.com)
Trì Đàm liếc nhìn một cái, rồi lại rũ mắt, cười nhạt.
Anh ném chiếc khăn xuống bàn, đứng dậy. Vóc dáng rất cao, Cố Trà phải ngẩng đầu nhìn . Khuôn mặt nhỏ nhắn tinh xảo của cô trắng nõn, lướt qua ánh mắt sâu thẳm của anh , hiện lên một nét đẹp quyến rũ.
Trì Đàm bất động . (đọc tại Nhiều Truyện.com)
Nhưng lời nói lại khiến người ta sởn gai ốc.
Khoan đã…
Khi lướt qua bên cạnh cô, ba chữ này rõ ràng lọt vào tai cô , âm sắc trầm thấp, rất ái muội.
Trì Đàm dùng khăn lụa trắng lau tay, giọng điệu đầy suy tư: "Người nhà cô dường như muốn tác hợp cho chúng ta."
Cố Lệnh thậm chí còn suy nghĩ, Trì Đàm chẳng lẽ đã yêu em gái mình một cách không thể cứu vãn được rồi sao?
Dạo một vòng quanh dinh thự Cố gia, cô đã làm tròn lễ nghĩa của người chủ nhà, nghiêm túc giới thiệu. Trì Đàm thích nghe cô nói chuyện, giọng điệu chậm rãi, mềm mại ngọt ngào. Lúc này cuối cùng cũng có chút dáng vẻ của một cô gái 18 tuổi.
Ngay cả Cố lão gia cũng có chút suy đoán như thế.
Trì Đàm thua ván này, nhưng chẳng mấy tiếc nuối.
Tề Hành cắn răng, trúng chiêu rồi!
Ngoan ngoãn, mềm mại,nhưng không nói chuyện.
Cánh tay anh siết chặt eo cô, ôm vào lòng , giọng trầm thấp vang bên tai, kiêu ngạo và bá đạo thấm vào xương: “Chờ em lớn thêm chút nữa, tôi sẽ cho em biết tôi có xứng hay không.”
Vị đại tiểu thư này chơi trò mèo vờn chuột, thật sự quá cao tay.
Ông lại liếc xéo mấy ánh mắt "viên đ·ạ·n" sang những người khác. Ai không biết điều thì cũng phải biết điều.
Nếu thật sự là vậy, bản đồ cũng có khả năng lấy về được.
Đúng là dao nào sắc bén nhất , cô liền dùng dao đó mà chọc.
Đau thì đau, nhưng không dám gào.
Anh không thích đồ ngọt, là vì thấy cô ăn nên mới muốn nếm thử.
Ánh đèn đường bị cô dẫm dưới chân. Cô đi trong vườn, tùy tay bẻ một bông hoa, đầu ngón tay lướt qua một vòng, giọng nói nhẹ bẫng, được gió đưa tới. (đọc tại Nhiều Truyện.com)
Gió mang theo mùi hoa, mang theo tiếng cười khẽ.
Trì Đàm: *Không cút, bế vợ chạy tám trăm dặm!*
Trên bàn cơm rất hài hòa. Trì Đàm dường như cũng không có khẩu vị gì. Trước mặt đặt một bát đồ ngọt giống hệt của Cố Trà . Anh bắt chước dáng vẻ của cô, thờ ơ khuấy hai cái rồi uống vài ngụm, sau đó lại thiếu hứng thú mà đặt xuống.
Câu hỏi khiến Cố Trà nhíu mày. Cô giãy tay, muốn anh buông ra, nhưng bất chợt bị Trì Đàm kéo vào lòng, va vào ngực anh, nghe tiếng tim đập.
Nếu truyện bị loạn dòng, và bạn vừa chuyển chương rất nhanh, hãy đợi 1 phút và tải lại trang nhé. Nếu không được nghĩa là truyện bị lỗi, hãy bình luận xuống dưới hoặc liên hệ facebook cho mình nhé.