Nhiều Truyện.com truyện chữ, truyện convert hay dịch chuẩn nhất, đọc truyện online, tiên hiệp, huyền huyễn

Đức Phật Và Nàng

Chương Xuân Di

Chương 99: Trước lúc lâm chung

Mục Lục

Nếu truyện bị loạn dòng, và bạn vừa chuyển chương rất nhanh, hãy đợi 1 phút và tải lại trang nhé. Nếu không được nghĩa là truyện bị lỗi, hãy bình luận xuống dưới hoặc liên hệ facebook cho mình nhé.

Chương 99: Trước lúc lâm chung


Tôi khẽ hỏi cha sau khi đã đặt chiếc hộp gỗ chứa đựng hơn bốn mươi năm tình duyên của cha mẹ vào ba lô.

sao ở thời đại của tôi lại khó tìm được cô gái nào thuần khiết như vậy?

sư Kumarajiva chủ trì năm xưa. Trong chùa có thập Xá lị Kumarajiva, là

Cha nhìn tôi, nhưng rồi không nói tiếp nữa. Tôi sốt ruột quá, đành cất tiếng:

hay một người con gái nhà lành, khi người này phát tâm bồ đề, đọc tụng

Lạ kỳ thay trong đống tro tàn ấy, khi mà hình hài của người quá cố đã hoàn toàn tan biến, thì chiếc lưỡi vẫn còn nguyên vẹn. Tất cả mọi người đều xúm lại, vua Diêu Hưng kinh ngạc, thảng thốt, nhìn trân trối vào

Giọng cha nhỏ nhẹ, trầm ấm, nhưng trĩu nặng dư vị của lời chia biệt. Trong các số nhà sư, đã có người bật khóc nức nở:

sút đi rất nhiều, thầy phải nằm dưỡng bệnh nhiều ngày rồi. Ta nghe bảo, tối qua thầy đã triệu tập tất cả các đệ tử Khâu Từ tụng kinh cho thầy.

nỗi, chứa đầy các thế giới, nhiều tới vô lượng a tăng kỳ đề bố thí, thì

Bỗng dưng cô ấy đỏ mặt, khẽ cúi đầu, để lộ chiếc cổ ngọc ngà. Giọng

Chương 100: Không phụ Như Lai, không phụ nàng

một chiếc bàn tròn và những chiếc ghế mây. Căn nhà đơn sơ, thanh tịnh,

sĩ, nữ khất sĩ, Ưu bà tắc, Ưu bà di và tất cả các giới Trời, Người và A

- Thầy cứ yên tâm. Tôi chăm bẵm Dung Tình, Dung Vũ từ nhỏ đến lớn, tôi coi chúng như con, sẽ không có chuyện bạc đãi chúng đâu.

Tôi nhẹ lắc đầu, xua tan những ý nghĩ vơ vẩn, nhìn vào mắt cô ấy, khẽ hỏi:

chậm lại gần. Vẫn là gương mặt xinh đẹp, đôi mắt thuần khiết, tựa bầu

“Trung luận”, “Bách luận”, “Thập nhị môn luận”, “Kinh bát nhã”, “Kinh pháp hoa”, “Đại trí độ luận”, “Kinh Duy Ma”, “Kinh hoa thủ”, “Thành

và yêu chiều hai đứa trẻ, rút khăn lau miệng cho chúng, ánh mắt dịu dàng giống hệt mẹ tôi hồi trẻ.

lòng không nguôi nỗi bi ai, tôi không đủ dũng cảm như cha mẹ, để có thể

Tôi từ tốn giải thích. Hôm qua, chính tôi đã đề nghị Tăng Triệu triệu tập tất cả các đệ tử của cha ngồi thiền ngoài phòng ngủ của cha, tụng

Hãy quán chiếu như thế”.

chưa hiệu đính xong, mà vẫn giữ nguyên bản dịch ban đầu, nhưng ta dám

- Đạo Tiêu!

- Đệ gặp sư phụ rồi, hôm qua đệ đã nghỉ ở chỗ thầy.

bản”, “Bồ Tát giới bản”, Phật Tạng, Bồ Tát Tạng, ... Về tổng số các bộ

tại Trường An vào ngày hai mươi tháng Tám năm Hoằng Thủy thức mười một

cha. Chiếc hộp đã cũ mèm, bạc màu, nhưng không vương một hạt bụi.

- Các người chỉ học được một phần mười tri thức của sư phụ mà thôi!

cách thời điểm này chỉ còn tám năm. Nếu lên núi ở ẩn, Đạo Hằng có thể sẽ tránh được cuộc chiến loạn bi thảm này.

Cô ấy ngước lên, đôi mắt thuần khiết, dịu dàng nhìn tôi rất lâu.

đồ thiếu phụ, nét hồn nhiên, ngây thơ khuất dạng, sức hút toát ra từ cô

- Cha ơi mẹ ơi, con về rồi!

khó lòng tận tâm tận lực cùng các vị trau dồi Phật pháp được nữa, đành

Đối với tôi, thời gian mới trôi qua nửa năm, nên tất nhiên là trông tôi không khác gì rồi. (đọc tại Nhiều Truyện.com)

niệm trầm bổng tựa như một bản đồng ca ấy, sống mũi tôi bỗng nhiên cay

Các đệ tử của cha không kìm nén nổi nữa, đã khóc òa dữ dội. Tiếng

tổng cộng có 35 bộ, 297 quyển. Theo ghi chép của cuốn “Khai nguyên lục” – quyển 4, thì tổng cộng có 74 bộ, 384 quyển. Ngoài ra, pháp sư còn chú

- Ta luôn có linh cảm rằng cái tên Lưu Bột Bột kia sẽ làm phản. Ta đã khuyên Bệ hạ không nên giao binh quyền cho hắn, nhưng ngài không chịu nghe. Hai năm trước, Lưu Bột Bột quả nhiên đã phản bội ngài, Bệ hạ vô

Cha nhìn khắp lượt căn phòng, khẽ lắc đầu. Quốc sư Kumarajva qua đời

- Tôi vẫn ổn.

chồng cô, cùng Dung Tình, Dung Vũ và em bé (mà tôi chưa được gặp mặt)

- Chào thầy Đạo Tiêu! Tôi quay lại, ai đó trông rất quen đang chầm

- Đệ chưa hay tin gì của sư phụ phải không? Sức khỏe của thầy giảm

sẽ được lưu truyền rộng rãi trong nhân gian.

một viên quan nhỏ nhưng tính tình cương trực, lương thiện và rất thật

một thân hình béo tốt, phương phi đang lao về phía mình trên con đường

[1] Bản dịch “Kinh kim cương” của Thiền sư Thích Nhất Hạnh.

Ngọn lửa bốc cháy ngùn ngụt, chỉ trong chốc lát đã nuốt trọn thi thể

chẳng thể xua tan nỗi trống vắng, hụt hẫng trong lòng tôi. Sau lần chia

bảo người đánh xe bế hai đứa bé lên xe trước, sau đó quay lại, nhìn tôi

Không biết bữa nay thế nào?

Sau lời nói của Badyetara, tất cả các tăng sĩ đều quỳ xuống quanh chiếc

cương”, cuốn kinh mà tôi thuộc nhất. Lặng nghe âm thanh tụng

Tôi tiết lộ “thiên cơ” mà lòng không khỏi bồn chồn, day dứt.

được mời đến đó.

Đang dung dăng dung dẻ, dắt tay tôi tíu tít như chim non, nhưng vừa

gầy gò, dáng điệu lom khom, nhưng phong thái an nhiên, bất phàm, tựa như một tiên ông. Ông lão đưa tay khoác lên chiếc ba lô mang theo bên mình, để lộ chuỗi hạt mã não rực đỏ trên cổ tay.

Dòng suối trong veo, chảy róc rách qua các bậc đá trên lối đi, chốc

thọ trì kinh này và đem thuyết giảng cho người khác nghe, dù chỉ là một

Tôi lái xe trên đường cao tốc Bàn Sơn, trời trong gió mát, thoải mái

Tôi thoáng buồn, vì cô ấy không gọi tôi là Rajiva như trước kia nữa

Cha ngắm nhìn thật kỹ từng người một bằng ánh mắt nhân từ, khẽ thở dài:

- Mọi người xem này!

chẳng hề đam mê chính trị.

tính. Nghe cha nói, Lạc Tú đã tự mình lựa chọn. Chồng cô ấy tuy chỉ là

đống lửa, tiếng khóc xen trong âm thanh tụng niệm. Vua Diêu Hưng khóc đỏ hoe cả hai mắt, Thái tử Diệu Hoằng phải dìu vua cha.

Diêu Hưng không thể trụ thêm được lâu nữa. Những năm cuối đời, khi

- Người xưa nói: “Ai biếu ta của cải sẽ hại tinh thần ta, ai cho ta

- Thưa thầy, cuối cùng cũng đã xong. Thầy mau nghỉ ngơi đi! Cha lắc đầu:

Kinh văn mà pháp sư Kumarajiva chuyển dịch sang tiếng Hán gồm có: (đọc tại Nhiều Truyện.com)

cha.

thực luận”, “Kinh a di đà”, “Kinh vô lượng thọ”, “Kinh thủ lăng nghiêm

dễ chịu làm sao. Đỗ xe giữa một rừng tre trúc um tùm, thanh vắng, sau đó xuống xe, cuốc bộ, tôi chầm chậm cất bước, men theo con đường nhỏ rợp

môn”.

trở nên nặng nề, và chỉ một lát sau, tiếng kêu khóc vang lên dữ dội. Cha lừ tôi một cái, nhưng không nói thêm gì cả. Tôi cùng với Tăng Triệu mời mọi người ra ngoài để cha được nghỉ ngơi. Các đệ tử lần lượt quỳ lạy từ biệt cha, sau đó thì ra về trong tiếng khóc than rền rĩ. Sau khi căn

hẹn các vị ở kiếp sau. Ta lấy làm day dứt khôn nguôi.

- Cha ơi, có cần mang theo gì nữa không?

trị và ra quyết sách, trong triều không còn hiền thần, nên ngài đặt rất

Ông lão và bà lão nhìn nhau, mỉm cười, dắt tay nhau ra khỏi đại điện. Tôi tươi cười bước tới, đón chiếc ba lô từ vai cha, mỗi tay nắm một vị, thong thả đi về.

đời Diêu Tần.

Cậu ta thở dài, giọng chân thành:

- Đạo Tiêu, nghe tin đệ trở lại, ta vội đến tìm đệ.

Tôi lắc đầu, thở dài: - Thầy tôi chuyến này e khó qua khỏi. Bởi vậy,

trời trong trẻo của thời cổ đại ấy, nhưng mái tóc đã được búi cao, vận

cho cô ấy chăm sóc.

nằm bên cạnh chùa Thảo Đường với lối kiến trúc giả cổ là căn nhà của cha mẹ và tôi.

muốn căn dặn Lạc Tú, nhưng thiết nghĩ, có nơi nào trên mảnh đất Trung

- Đệ về đây hôm qua.

Tăng Triệu gác bút, lau mồ hôi lấm tấm trên trán, thở một hơi, đáp:

- Cảm ơn đệ, Đạo Tiêu!

Tôi cứ đứng ngây ra đó, khi xe ngựa lăn bánh đưa cô ấy dần xa. Trong

bên cô ấy, niềm nở:

- Bệnh tình của pháp sư sao rồi?

Cậu ta vừa thở hổn hển vừa lao đến trước mặt tôi, tròn xoe mắt nhìn kỹ tôi:

nhưng lại đút vào trong túi. Họ còn có thể đi đâu được nữa? Chắc chắn đã đến ngôi chùa ở ngọn núi phía trước để tụng kinh rồi. Sư sãi trong chùa đều tin rằng cha mẹ tôi là cư sĩ. Họ vô cùng khâm phục cha về sự thông

đặt trên đất. Ba nghìn nhà sư ngồi xếp bằng tụng kinh cầu siêu quanh

- Lạc Tú, bốn năm rồi không gặp, cô vẫn ổn chứ?

bóng cây. Hương thơm thanh thanh của mùi bùn đất lẫn trong gió mát ru vỗ tôi, tôi nhắm mắt hít hà thỏa sức, cảm giác như không khí bụi bặm trong phổi mình được thanh lọc triệt để. Mỗi lần đến nơi đây, tôi đều có cảm

trắng, quàng chiếc khăn lụa màu sắc còn tươi nguyên. Ông lão cao lớn,

Chùa Thảo Đường tọa lạc ở chân núi phía Bắc ngọn núi Khuê Phong, thuộc

vua cha còn chưa khuất núi, đám con trai của Diêu Hưng đã ra sức hãm hại lẫn nhau để tranh ngôi đoạt vị. Sau khi Diêu Hưng qua đời, Thái tử Diêu Hoằng kế vị chưa đầy một năm, nhà Hậu Tần đã bị Lưu D·ụ·c đánh bại, Diêu

thầy sai tôi đưa hai đứa bé gửi gắm cô chăm sóc. Nếu thầy có bề gì,

xè vì xúc động. Cuốn kinh này trải qua 1650 thời gian, vẫn tràn đầy sức (đọc tại Nhiều Truyện.com)

ta cũng chỉ còn cách đó.

- Không ổn.

Nguyên này là thật sự an toàn đâu!

- Duyên Phật đã đưa ta và các vị tề tựu về đây. Chỉ e kiếp này, ta

trung. Có một căn nhà nhỏ ở cuối lối đi. Đằng sau bức tường trát bùn dân dã là một vườn rau củ quả tươi xanh mơn mởn, dưới giàn nho xanh tốt là

Tôi sững sờ, nhưng lấy lại bình tĩnh ngay sau đó. Cô ấy đã hai mươi

Cô ấy trở nên nghiêm túc và trịnh trọng lạ thường khi nói ra lời hứa đó. Rồi quay sang an ủi tôi:

thành Phật”, “Kinh Di Lặc hạ sinh”, “Thập tụng luật”, “Thập tụng giới

lòng với cô ấy, người đó cũng thề rằng sẽ không lấy vợ lẽ. Một cô gái

Đại đệ tử người Khâu Từ của cha là Badyetara trợn tròn mắt nhìn chiếc lưỡi, rồi bật khóc thê thảm, gào lên với các tăng sĩ người Hán:

nói cất lên trong trẻo: - Chồng tôi rất yêu thương tôi, chúng tôi có một cậu con trai rồi...

- Cha!

Chợt nhớ đến những vần thơ của Thôi Hộ, lòng tôi buồn ảo não:

thế, nhưng cậu ấy là người rất có đầu óc phán đoán, chỉ có điều, cậu ấy

phòng chỉ có cha và Tăng Triệu. Cha đang nằm nghiêng trên chiếc giường gỗ thấp, cầm cuốn kinh văn trên tay, miệng lẩm nhẩm đọc, Tăng

mà trịnh trọng gọi tôi là “thầy Đạo Tiêu”. Tôi chầm chậm cất bước đến

rồi ngồi xếp bằng trong tư thế thiền trên giường, đưa mắt nhìn khắp lượt các đệ tử, bắt đầu cất tiếng:

- Cô nhận nuôi hai nhóc Dung Tình, Dung Vũ, liệu chồng cô có...

tôi ra, lao về phía trước, nhào vào lòng Lạc Tú. Cô ấy rất mực tình cảm

tuệ Phật pháp và thường mời cha đến chùa giảng kinh. Có lẽ hôm nay cha

Đạo Hằng khoác tay, sốt sắng kéo tôi đi về nơi ở của cha:

hết đồ đạc trong nhà đều là những vật dụng xưa cũ. Nhà bếp, phòng khách, phòng ngủ đều đã được lau dọn sạch sẽ. Chiếc hộp gỗ mà cha nâng niu như bảo bối luôn được đặt ở vị trí trang trọng nhất trên bàn đọc sách của

Trường An, ngài sẽ nhanh chóng về đây trong hôm nay.

- Ta sở học nông cạn mà dám gánh vác sứ mệnh dịch thuật và truyền bá

đoàn tụ.

vì sợ làm phiền cha.

Hoàng hôn mùa hạ, tiếng ve kêu râm ran, gió rì rào mát rượi, nhưng

xinh đẹp, dịu hiền như cô ấy, chắc chắn phải lấy được một người xứng đôi vừa lứa. Cha con tôi có thể hoàn toàn yên tâm giao Dung Tình, Dung Vũ

Ngoài những vật dụng thiết yếu là đồ điện tử hiện đại, còn lại hầu

của cô được bình an trong thời buổi loạn lạc này ...

tu la đều rất hoan hỷ, tin tưởng và tiếp nhận để thực hành”.[1]

Đạo Hằng lắc đầu, thở dài:

giác thanh thản, nhẹ nhõm, bình yên vô cùng, tôi sẽ tắt điện thoại di

- Nếu không nhờ bệ hạ, ta chẳng thể bái sư học đạo. Những tri thức ta được sư phụ truyền dạy trong bốn năm qua còn nhiều hơn cả những gì ta học được trong ba mươi năm trước đó.

- Nếu Bệ hạ vẫn tiếp tục o ép, sư huynh hãy lên núi ở ẩn đi.

Cô ấy lắc đầu, nụ cười hạnh phúc rạng ngời trên gương mặt: (đọc tại Nhiều Truyện.com)

Kết thúc buổi tụng niệm, tất cả các sư tăng và cư sĩ cùng làm lễ vái

nhiều kỳ vọng vào Đạo Hằng. Bề ngoài trông cậu ấy vô tư, hồn nhiên là

Khoảnh khắc ấy, tôi thật sự ghen tị với người chồng của Lạc Tú. Cô ấy

Cậu ta thở dài ngao ngán, giọng buồn bã:

trăm cuốn kinh luận. Trong số đó, duy chỉ còn cuốn “Thập tụng luật” là

lưỡi, gào khóc thảm thiết, tiếng kêu thương vang động núi đồi, gió lay

mà không kẹt vào “tướng”, như như và không động. Vì sao thế?”

ngày qua cha đã phải làm việc thâu đêm suốt sáng. Cha kêu tôi đỡ dậy,

Lời tôi vừa dứt, ai nấy đều kêu lên thảng thốt, nỗi bi thương càng

Tôi giật mình khi nhìn vào gương mặt êm dịu như nước của cô ấy. Vì

Nhưng, vì sao, khi nghe tin cô ấy có con, tôi lại buồn như vậy?

Má phấn, hoa đào ửng đỏ hây Má phấn giờ đâu, đâu vắng lá Hoa đào còn

tiếng thở dài ảo não.

Ra ngoài cũng không tìm thấy, tôi định rút điện thoại gọi cho mẹ,

Đạo Hằng cùng tôi trở về nơi ở của cha. Có rất đông người đang đứng

gái này là vẻ chín chắn, chững chạc. Gặp lại cô ấy trái tim tôi vẫn rộn

kinh dịch, theo ghi chép của cuốn “Xuất tam tạng kí tập” – quyển 2, thì

tin bản dịch không có gì sai sót. Mong là ngày sau, những kinh văn này

- Trẫm mất quốc sư, quốc gia mất đi rường cột.

Chương 99: Trước lúc lâm chung

nắm lấy tay cô ấy, nên đành nhìn cỗ xe ngựa đưa cô ấy đi xa dần, xa dần.

chúng sẽ không phải bơ vơ, nheo nhóc.

Tôi bảo Đạo Hằng đứng chờ ở bên ngoài, rồi một mình bước vào. Trong

nơi lưu giữ xá lị của ngài.

- Con đi gọi tất cả các đệ tử vào đây. Ta có vài lời muốn nói.

- Này Đạo Hằng, Bệ hạ còn ép buộc sư huynh hoàn tục không?

- Thưa thầy, kinh văn mà thầy chuyển dịch không thể có bất cứ sai sót nào. Đêm qua, trước bàn thờ Phật, thầy đã thề rằng: Nếu kinh văn không

nhìn cha bằng cặp mắt đỏ hoe. Sắc mặt của cha rất kém, có lẽ vì những

- Chồng tôi biết chuyện từ lâu rồi, chàng nhất định sẽ đối xử với Dung Tình, Dung Vũ như với con đẻ.

“Cửa đây, năm ngoái cũng ngày này

Căn phòng hầu như không còn chỗ trống, không khí ngột ngạt, oi nồng,

Tăng Triệu nhìn tôi đầy kinh ngạc, tôi vội vàng đổi cách xưng hô:

Tôi bật cười lớn:

nhìn thấy Lạc Tú là hai đứa nhóc Dung Tình, Dung Vũ lập tức buông tay

nhưng dường như không ai bận tâm đến điều đó, vì ai nấy đều chăm chú

- Không còn nhiều thời gian nữa, cuốn “Đại phẩm bát nhã” vẫn chưa hiệu đính xong, bằng mọi giá, ta phải hoàn thành.

chốc lại có chú chim cất cao tiếng hót thánh thót rồi vút bay lên không

cha, nét mặt ai nấy đều trĩu nặng ưu tư, nhưng không ai dám vào trong,

khóc thương vang động căn phòng nhỏ bé, khiến tôi không khỏi nghẹn ngào. Tôi phải gắng sức mới có thể giữ được bình tĩnh và đưa mắt gợi ý với

“Tất cả pháp hữu vi

huyện Hộ, tỉnh Thiểm Tây ngày nay chính là đạo tràng dịch kinh do pháp

bài kệ bốn câu trong ấy. Thuyết giảng theo tinh thần nào? Thuyết giảng

người...

- Thầy ơi!

rộng rãi cho đến tận thế kỷ XXI, chỉ có một bộ phận nhỏ bị thất lạc.

vượt qua sự ngăn trở của không gian và thời gian, đến bên và bình thản

Triệu đang miệt mài ghi chép bên giường cha.

trong phòng khách và bên ngoài phòng ngủ của cha. Họ là các đệ tử của

tro bụi. Nhưng Đạo Sinh bỗng nhiên kêu lên:

Cha cười hiền hòa với tôi, rồi quay sang hỏi Tăng Triệu:

kinh Phật vốn rất nặng nề, thế nên, đến nay mới chỉ dịch được hơn ba

- Kìa thầy, thầy nên nghỉ ngơi đi, dừng việc dịch kinh lại.

rợp bóng cây. Mới bốn năm mà cậu ta béo quay như vậy!

Tiếng ai sao mà quen vậy nhỉ, tôi thở dài, quay đầu lại, nhìn thấy

sống và được lưu truyền rộng khắp.

hàng thông rào rào, hòa cùng tiếng khóc thê lương bất tận của con

Lửa cháy suốt hơn hai giờ đồng hồ, thiêu rụi mọi thứ. Tăng Triệu cùng các đệ tử khác vừa than khóc vừa thu dọn tàn tro, tất cả đã tan thành

dặn Tăng Triệu đôi câu, cha bảo cậu ta ra ngoài. Nhìn theo bóng dáng gầy guộc, mảnh khảnh của Tăng Triệu, nước mắt cha ứa ra, tôi nghe thấy

Tôi bước vào đại điện của ngôi chùa nghìn năm tuổi ấy, cả một biển

chiếc lưỡi mềm, còn nguyên như của người sống, rồi kêu lên thảm thiết:

phước đức cũng không bằng phước đức của một người con trai

lạy Đức Phật. Trong số họ có hai ông bà lão đứng lên. Bà lão tóc bạc

- Đệ về đây khi nào thế? Sao trông đệ không khác lúc xưa chút nào.

tay này, chúng tôi sẽ không bao giờ gặp lại. Chỉ vài năm nữa thôi, thành Trường An sẽ trở thành “địa ngục chốn nhân gian”. Tôi rất

Phần lớn các bản dịch của pháp sư Kumarajiva đều được lưu truyền

mốt tuổi, vào thời đại này, phụ nữ hai mươi mốt tuổi đều đã làm mẹ.

Hoằng bỏ mạng. Những bi kịch này diễn ra vào năm 417 sau Công nguyên,

Như mộng huyễn, bào ảnh Như sương, như chớp lòe

- “Tu Bồ Đề, nếu có người đem bảy thứ châu báu với số lượng lớn đến

giải cho các cuốn luận như “Thành thực”, “Thập trụ”, “Trung”, “Thập nhị

danh vọng sẽ hại thân ta”. Nếu Bệ hạ nhất quyết dồn ta đến chân tường,

người đang xếp bằng tụng kinh niệm Phật. Họ đang tụng niệm “Kinh kim

Tôi thầm thở than, cô ấy quả nhiên đã lấy được một người chồng tốt

- Xong chưa con?

bỡn gió xuân đây”.[1] [1] Bản dịch thơ của Tản Đà. Lạc Tú, cầu mong vợ

cùng ân hận, đã đến tìm và ép buộc ta hoàn tục, trợ giúp ngài việc chính sự. Nếu không có sư phụ đứng ra khuyên giải nhà vua, chắc ta cũng sẽ bỏ nơi đây mà ra đi như đệ.

- Pháp sư mệnh lớn phước lớn, Phật tổ nhất định sẽ phù hộ cho ngài.

ràng như xưa.

động, không để bất cứ ai làm phiền mình. Hôm nay là ngày gia đình tôi

tam muội”, “Kinh thập trụ”, “Kinh tọa thiền tam muội”, “Kinh Di Lặc (đọc tại Nhiều Truyện.com)

Tôi cắm chìa khóa vào ổ, mở cửa, gọi lớn:

Những năm cuối đời Diêu Hưng không còn đủ sáng suốt trong việc cai

“Sau khi nghe Phật dạy kinh này, thượng tọa Tu Bồ Đề và các vị khất

cười hiền hòa:

kinh suốt đêm. Việc làm đó quả nhiên đã kinh động đến vua Diêu Hưng ở

Nếu truyện bị loạn dòng, và bạn vừa chuyển chương rất nhanh, hãy đợi 1 phút và tải lại trang nhé. Nếu không được nghĩa là truyện bị lỗi, hãy bình luận xuống dưới hoặc liên hệ facebook cho mình nhé.

Chương 99: Trước lúc lâm chung