Đức Phật Và Nàng
Chương Xuân Di
Nếu truyện bị loạn dòng, và bạn vừa chuyển chương rất nhanh, hãy đợi 1 phút và tải lại trang nhé. Nếu không được nghĩa là truyện bị lỗi, hãy bình luận xuống dưới hoặc liên hệ facebook cho mình nhé.
Chương 92
buồn ảo não, không ngăn nổi tiếng thở dài:
với những sai sót ấy. Kinh văn có được chuyển dịch chính xác và thành
- Dịch kinh Phật phải chú trọng tới sự cân bằng giữa “thông tục” và
Cô hiểu nhầm rồi. Cháu và cô ấy không có chuyện gì cả. Gần đây, cô ấy cứ lén
lút tặng quà cho cháu, lúc thì túi thơm, lúc thì giày vải, lúc lại túi thêu…
đang trầm ngâm dõi mắt nhìn dãy núi xa xa, cô gái im lặng cúi đầu, đứng phía
bỏ giày, tất, xắn cao quần, bước xuống nước. Cậu ta cười vang, té nước vào
“buông tha” cho tôi với nỗi tiếc nuối ngập tràn.
Đoàn Nghiệp, Đỗ Tấn và cả Thư Cử Mông Tốn nữa. Bọn họ đều rất mực nể trọng pháp
bỏng mấy đời nhà Mộ Dung. Ánh sáng lạnh lẽo hắt ra từ thanh gươm, chiếu rọi
người tôi. Tôi mắng vui mấy câu, rồi cũng tháo giầy, cởi tất, ngồi trên bờ, thả (đọc tại Nhiều Truyện.com)
đường chỉ lối cho cậu ta được. Tôi không thể nhẫn tâm nhìn đứa trẻ đã cùng tôi
Sau đó, chàng quay sang Trúc Đạo Sinh:
Trường An để tìm kiếm cơ hội liên lạc với chú cháu. Nếu cưới Yến Nhi, một mình
ngả người chới với về phía sau, tôi thấy mình bị kéo ngã nhào xuống nước.
trách, sáng sớm đã không thấy Mộ Dung Siêu đâu, thì ra cậu ta bận chạy đến chỗ
vận, nhịp điệu, tính nhạc của nguyên tác. Điều này giống như việc, chúng ta đã nhai nát cơm rồi mà còn đem cho người khác ăn, không những mất đi hương vị ban đầu mà còn khiến người ta ghê sợ.
tôi bực mình, giận quá tôi không nói chuyện với cậu ta nữa. Mấy ngày liền cậu ta
khô khan. Nếu sa đà vào cách hành văn hay vần điệu sẽ mắc lỗi bay bổng,
-
kinh ngạc, dạt sang bên, né tránh rồi cất giọng bình thản:
thuộc dãy núi Chung Nam Sơn, mở căng lồng ngực, hít hà thật sâu bầu không khí
92: Mưu kế của Mộ Dung Siêu
những kiến thức đó cho Mộ Dung Siêu. Nhà lại nghèo, không mua nổi sách, nay
đánh giá chàng là người: “Thuần hậu, đức độ, nhân ái, bao dung, khiêm
dâng cho Diêu Hưng. Lưu D·ụ·c đã viện vào cớ này để gây chiến, chưa đầy sáu năm,
muốn rèn luyện sức khỏe. Nhưng tôi biết, cậu ta muốn tôi giúp để có thể liên
Chàng bước xuống, cất bước chậm rãi dạo qua các đệ tử, giọng chàng trầm ấm:
-
hóng gió trên sườn núi Khuê Phong. Cậu ta tỏ ra ngoan ngoãn hơn, không dám nhắc
thỏm lo âu, cầu mong sao, chuyện chỉ là do tôi đa nghi mà thôi.
sẽ trở thành vua một nước, dù chỉ là một quốc gia nhỏ bé, thế lực yếu mỏng,
bánh xe lịch sử, dù rằng số phận của Mộ Dung Siêu đã được an bài như ghi chép
nghiệt ngã ấy…
tiếng bước chân tôi. Họ quay đầu lại, và khi nhận ra tôi, cả hai đều đỏ mặt,
mới buông tiếng thở dài:
vật gì đó đột ngột xuất hiện trên trán, khiến tôi giật mình. Mộ Dung Siêu tay
[1] Tham khảo cuốn “Mười lăm vấn đề của Phật giáo” của học giả Quý
há hốc miệng, rồi tự phạt bằng việc đánh vào đầu mình một cái. Vì sao đầu óc
trả lời lạnh lùng:
lặng nhìn thanh gươm chứa nặng sự kí thác, lòng tin tưởng và khát vọng cháy
thuật hết sức nghiêm ngặt và đầy trách nhiệm. Mùi hương trầm tỏa lan
trong đình hóng gió, tôi vừa thở hổn hển, vừa phóng tầm mắt ra xa chiêm ngưỡng
- Đạo Sinh, con hãy chép câu này lại. Chàng nhìn khắp lượt các nhà sư, cất giọng sang sảng:
tôi, lôi đi:
tôi vẫn không kìm được một tiếng thở dài:
Cô cũng có khăn tay, để cô tự lau.
-
Rửa
thấy trời”.
Sau đó, đoạn kinh văn bằng tiếng Phạn này được giao cho các đệ tử
đề này được lặp lại nhiều lần vào những ngày leo núi tiếp theo. Cậu ta khiến
toát ra từ cơ thể khỏe khoắn của cậu ta. Cơ bắp cuồn cuộn trên cánh tay, trên
Dung Siêu đặt tay lên vai tôi. Quay đầu lại, nhận thấy vẻ ngạc nhiên lạ lùng
chầm chậm cất bước trên những bậc đá của lối đi dẫn l*n đ*nh Tử Các Phong,
cháu chưa có ý định cưới vợ lẽ. Vậy là tôi đã trách nhầm cậu ta! Tôi gãi đầu,
dàng chấp nhận việc Yến Nhi làm vợ lẽ của Mộ Dung Siêu. Ngày sau, Mộ Dung Siêu
là trách nhiệm của người dịch kinh.
- Năm xưa, cao tăng Trúc Pháp Hộ cũng từng dịch cuốn kinh này, Đạo
Rajiva quay người lại, vui mừng nhìn Tăng Duệ:
không có đủ tam cung lục viện như bao Hoàng đế khác, nhưng chắc chắn, cậu ta sẽ
-
cầu kỳ. Cả hai lỗi này đều có thể khiến bản dịch trở nên lệch lạc. Phải
trên cơ thể của chàng trai trẻ bay vào mũi tôi, sự gần gũi ấy khiến tôi bối
Tôi
- (đọc tại Nhiều Truyện.com)
Cậu
xen lẫn nỗi lo lắng trong mắt cậu ta. Tôi lên tiếng:
phải vẫn đang cầm bút, nói:
Cô cô đã nhiều lần cứu mạng cháu, ngày sau cháu nhất định sẽ báo đáp. Không
Cậu
Có
-
đã suy nghĩ rất kỹ và quyết định rằng, dù tôi không thể thay đổi đường đi của
này, Tăng Triệu trợ giúp thêm cho chàng. Người chau chuốt lại bản dịch
ẩn hiện trên những đỉnh đồi cheo leo phía xa xa, khung cảnh rất đỗi yên bình,
đến lưng chừng núi, muốn dừng lại nghỉ ngơi ở một đình hóng gió, nên tôi đã men
nhìn cậu ta đầy ngỡ ngàng, gương mặt ấy tràn đầy niềm tin vào tương lai sáng
Chỉ có đại sư Buddhayassa là vẫn khoác áo cà sa Tây vực màu đỏ sẫm.
quân vương thành tâm tín Phật bằng những câu hát. Các bài kệ trong kinh
-
Tôi ngồi trên đệm cói, mỉm cười ngắm nhìn con người bận rộn ấy, hạnh
bả vai, những múi thịt chắc nịch ở phần bụng, những giọt nước chạm vào cơ thể
lạc với chú mình. Một nguyên nhân nữa là vì Mộ Dung Siêu rất muốn được nghe tôi
máu. Hô Diên Bình không phải là người hay chữ, nên cũng không thể truyền dạy
việc âm hợp với điệu đàn. Người ta thường ca ngợi công đức của các đấng
Cô cô giận cháu ư?
Nhưng,
Ngọn
ào”, nước bắn xối xả về phía tôi, tôi vừa mở mắt đã bị kéo dậy: - Cô ơi, cô
nội cháu để lại trước lúc lâm chung. Năm xưa, khi ra đi, chú cháu đã nói rằng
lượt tôi sững sờ. Trầm ngâm hồi lâu, tôi quay mặt sang hướng khác, ngắm nhìn
Dung Siêu suy nghĩ một lát, rồi ngẩng đầu lên, mỉm cười tinh nghịch, kéo tay
Cậu
biết, cô cô có thể chỉ cho cháu cách liên lạc với chú cháu được không?
ta ngẩng lên, vẻ ngượng ngập:
không chỉ có một người vợ là Hô Diên Tĩnh.
bỏ rơi ở Trường An, cậu ta đã phải b·ắ·t· ·c·ó·c các ca kĩ của Đông Tấn (vì cậu ta
từng đường nét trên tấm lưng vạm vỡ hiện lên rõ rệt, làn da trắng bóc, sức trẻ
Tiễn Lâm, Trung Quốc. Từng câu chữ đều phải tuân thủ quy trình dịch
định muốn leo lên một ngọn núi khác của ngọn Tử Các Phong, nhưng tôi không tìm
điều, tôi đến từ thế kỷ XXI, tư tưởng một vợ một chồng đã ăn sâu vào tiềm thức.
gật đầu. Giữa đường, Mộ Dung Siêu sơ ý đánh rơi túi nước, nên tôi đành chia một
đến chuyện kia nữa. Và tôi, sau rốt, vẫn không thể lạnh lùng với cậu ta mãi
tre trúc xanh ngút ngàn, tỏa bóng râm mát. Đình hóng gió, vọng lầu thấp thoáng
có hai bóng người: Một thanh niên cao lớn, tráng kiện, vận quần áo màu thiên
Cậu
- “Trời thấy người, người thấy trời”, đoạn kinh văn này rất sát với
Tôi
Chả
Rajiva và Buddahayassa tọa trên một chiếc giường thấp ngay
Cậu
Người đảm nhiệm việc ghi chép kinh văn gọi là “chấp bút”, đó phải là
Siêu à, cháu đánh giá quá cao mảnh đất nhỏ bé của chú cháu rồi đấy. Vinh hoa
ưu tư, vừa vỗ tay, vừa hứng khởi chạy đến bên dòng nước. Tôi vốc nước lên mặt,
văn cũng đều được ngâm vịnh theo dạng thức xướng tụng của Thiên Trúc.
Cháu hiểu ý tứ của cô ấy, nên hôm nay hẹn riêng cô ấy đến đây để nói rõ ràng,
-
ta sững sờ, nhìn tôi không chớp mắt, hắng giọng nói:
thấy hơi khó chịu vì bị kéo đi như thế. Gần đây, cậu ta thường hay đụng
Tôi
- Người Thiên Trúc đặc biệt coi trọng vần điệu trong lời ăn tiếng nói hàng ngày, chốn cung đình lại càng chú trọng hơn đến âm vận, đề cao
khoa trương chút nào.
chờ đợi:
lặng lẽ tủi thân mà thôi. Cô ấy hiền lành, dễ chịu là thế, rất có thể sẽ dễ
Đúng
Dung Siêu lao đến giữ tay tôi lại, rồi quay sang nói với Yến Nhi:
Cô ơi, mồ hôi nhễ nhại trên trán cô rồi kìa, để cháu lau cho cô.
biển áo cà sa màu vàng sẫm. Rajiva không mặc áo cà sa màu đỏ, hở vai như khi còn ở Tây vực mà chuyển sang mặc áo cà sa màu vàng sẫm, là trang
đàn ông có quyền năm thê bảy thiếp. Hô Diên Tĩnh dẫu có biết chuyện, cũng chỉ
tiền bạc và quyền lực ư? Quốc gia nhỏ bé của cậu ta ngày sau chiến tranh liên
Cậu
lạn, có lẽ trong đầu cậu ta lúc này, chỉ có hình ảnh của chiếc ngai vàng lấp
tiểu quốc của cậu ta đã bị tiêu diệt. Vậy mà cậu ta dám nói chuyện vinh hoa phú
cứ điều gì cho cháu cả.
trong lành, tinh khôi cuối tuần này. Nơi ở của Rajiva giống như một bệnh viện
cầm mảnh khăn, đôi mắt to, lấp lánh mê hoặc, nụ cười rạng rỡ:
không nghe, tôi bồn chồn lo lắng, hình như cậu ta cố ý làm vậy. Tôi nghiêm nghị
dễ dàng từ bỏ như vậy…
cháu phải chăm sóc ba người phụ nữ, đường đi xa xôi, hiểm trở, giữa thời buổi
ta dừng lại, vẫn cười rất tươi, hàng lông mày thanh tú rướn cao, rất mực hào
tham gia vào một công việc vĩ đại, mà thành quả của nó lưu truyền đến
nửa nước cho cậu ta. Thời tiết hôm nay quá ư oi bức, cậu ta uống hết nửa túi mà
dưới chân tượng Phật tổ, ở bục cao của đại điện. Một bên là các đệ tử
tôi lúc nào cũng toàn nghĩ đến chuyện yêu đương thế nhỉ? Tôi đã quên mất
núi non hùng vĩ. Khi ấy đã là cuối tháng năm, hơi nóng lan trong gió, mồ hôi
trai trẻ này trẻ trung, đẹp trai là thế, lại mang trong mình khí chất cao quý
lánh. Lòng tôi chợt chùng xuống, buồn vô hạn, cậu ta muốn mua chuộc tôi bằng
giờ cô ấy chuyển sang mục tiêu khác?
phúc dâng tràn trong tim. Chồng tôi lúc nào cũng là một con người khiêm
-
cung, hiếu học, cần mẫn, miệt mài”. Những lời khen ngợi này không hề
rằng một khi có được vương vị thì có thể làm bất cứ chuyện gì cháu muốn
-
mắt tôi là một dòng suối tinh khiết len qua khe núi, chảy xuống một hồ nước
Nhưng nếu chuyển dịch nguyên bản những câu kệ đó sang tiếng Hán, thì
Cậu
binh đao loạn lạc này, cháu làm sao gánh vác nổi.
xuống nước đi, thoải mái lắm. Chưa kịp phản ứng, tôi đã bị cậu ta lôi đi, viên
-
ta tiếp tục xích lại gần tôi, chực đưa tay lên trán tôi, mùi hương đặc biệt
thấy buồn bực trong lòng.
tỏa khắp cơ thể tôi.
Yến Nhi bảo rằng, cô ấy ái mộ Rajiva ngay từ lần gặp đầu tiên mà! Lẽ nào bây
Phong cách nhà không xa để leo núi, tập thể d·ụ·c. Hôm nay đột nhiên nảy ra ý
Cậu
“bay bổng”. Nếu cố bám sát nguyên nghĩa, văn dịch sẽ trở nên thông tục,
Ai nấy đều lắng nghe rất chăm chú và trăn trở về mối quan hệ giữa
Đến (đọc tại Nhiều Truyện.com)
kể tiếp cậu chuyện về Lưu Bang và Hạng Vũ năm xưa. Kể hết chuyện Lưu Bang, Hạng
phương pháp dịch ý và dịch nghĩa. Tăng Duệ đột nhiên giơ cao cánh tay
nói với cậu ta rằng tôi muốn trở lại bờ, vừa vùng thoát khỏi một cánh tay, thì
Siêu ơi, những ngày qua cháu dành thời gian để leo núi cùng ta, hôm nay lại cho
điều dễ hiểu. Nghĩ như vậy, nỗi bực bội của tôi khi nãy tan dần.
điều dưỡng cao cấp thời hiện đại với danh lam thắng cảnh tuyệt đẹp và không khí
ngàn đời sau.
chân trần xuống nước. Làn nước trong veo, mát lạnh ôm ấp cổ chân tôi, tôi đặt
trải qua những ngày tháng gian nan nhất của cuộc đời lao đao vào con đường
vẫn kêu khát, tôi lại phải đưa nốt nửa túi nước còn lại của mình cho cậu ta. Mộ
dẫn khó tả.
mặt xong, tôi thấy Mộ Dung Siêu đã cởi bỏ áo ngoài, cánh tay để trần,
phục truyền thống của các nhà sư Trung Nguyên. Kiểu dáng của chiếc áo cà sa này vẫn được lưu truyền đến tận ngày nay, hầu như không thay đổi.
làm sao để văn chương thông thuận, nghĩa lý trở nên tròn đầy, đó chính
Trúc Đạo Sinh đang ghi chép, bỗng ngẩng lên, cung kính thưa:
không tìm nổi ca kĩ trong cái quốc gia quá nhỏ bé, dân số quá ít ỏi của mình)
thanh nho nhã, lịch lãm và một thiếu nữ váy hồng yêu kiều tha thướt. Chàng trai
ta chăm chú quan sát phản ứng của tôi, ánh mắt lấp lánh những ý tứ khó hiểu.
ta vẫn kiên tâm quỳ lạy, không chịu đứng lên, khuôn ngực phập phồng, ánh mắt
Cô ơi, chú cháu không có con trai nối dõi, cháu là người thân thiết của chú ấy.
Về đến nhà, một dự cảm bất an dâng lên trong tôi, Mộ Dung Siêu chắc chắn không
thị, dân số chừng vài vạn người”. Để chuộc lại người mẹ và người vợ mà cậu ta
điểm gì đó hơn người. Những ngày qua được nghe cô bàn chuyện kim cổ luận
vỏ, lưỡi gươm sắc nhọn, phản chiếu thứ ánh sáng buốt lạnh. - Đây là di vật bà
Tôi lại được chứng kiến đôi trẻ sống bên nhau, cùng nhau vượt qua hoạn nạn từ
chạm vào người tôi, lúc thì nắm tay, lúc thì lại dìu tôi đi, và luôn ra sức thể
-
nên luôn đặt mình vào vị trí là bề trên của cậu ta. Nhưng những ngày qua, cách
hồng ngày càng khuất dần. Họ bắt đầu từ khi nào vậy? Sao tôi không hề hay biết?
thể thông thạo ngôn ngữ của người Hán như người gốc Hán, do vậy trong
bẩm sinh của dòng dõi Mộ Dung, Yến Nhi từ bỏ Rajiva mà theo đuổi cậu ta cũng là
“chứng nghĩa”, do Đạo Hằng và Đàm Ảnh đảm nhiệm công việc khảo đính, đối chiếu và sửa từng câu chữ trong bản dịch. Nhà vua cũng có lúc tham gia
này hẹn hò. Cô gái xinh đẹp kia, không phải vợ cậu ta, mà là một trong các
Rajiva gật đầu:
là thái độ làm việc hết sức cần mẫn, nghiêm túc của mỗi nhà sư. Họ đang
lời, không buồn nhìn cậu ta nữa, tôi lẳng lặng xuống núi, cậu ta không đi theo.
miên, thoi thóp trong sự kìm kẹp của các nước lớn, “đất đai chừng mười thành
thông cả tiếng Phạn và tiếng Hán, Rajiva tự mình gánh lấy trách nhiệm
Cậu
Yến
tử. Họ ngồi xếp bằng phía dưới, ngóng lên phía trên, cả đại điện là một
hiện sự quyến rũ, nam tính trước mặt tôi. Tôi hơn cậu ta những mười ba tuổi,
Siêu ơi, cháu làm như vậy là có lỗi với vợ cháu.
rằng như thế là phản bội vợ mình. Cậu ta kết hôn rồi thì sao? Ở thời đại này,
công hay không, không thể chỉ dựa vào sức lực của một mình ta.
thấy cháu có năm thê bảy thiếp, nay người này mai người khác, không chung tình,
Cậu
Cô cô, xin dừng bước!
Có
Tôi (đọc tại Nhiều Truyện.com)
Nếu tìm được chú ấy, cháu sẽ lên ngôi vua, cháu sẽ phong cho cô tước vị mệnh
người đều có một chiếc bàn, trên bàn bày đủ đồ dùng dành cho việc viết
Cậu
trên đời này thực là khó kiếm. Đột nhiên cậu ta quỳ xuống, nhìn tôi khẩn thiết:
lửa trong mắt Mộ Dung Siêu ngay lập tức bị dập tắt, cậu ta nhìn tôi đăm đăm,
Mộ
Tôi
cười đậu mãi trên môi. Chàng nhìn tôi cười, cũng cười theo. Gió nhẹ thổi qua, mang theo hương hoa dìu dịu, tôi nắm tay chàng, cùng nhau bước về
đầm đìa lưng áo.
Dứt
Trong số một nghìn nhà sư người Hán có mặt trong đại điện thì phần
ta kéo tay tôi lại, thận trọng rút từ trong người ra một túi vải bọc gì đó khá
- Rajiva là người Tây vực, tuy sống ở đất Hán nhiều năm, nhưng không
được gọi là “nhuận văn”, đó phải là người viết văn rất giỏi, công việc
Đứng
đá dưới chân tôi rất trơn, tôi gào thét yêu cầu cậu ta đi chậm lại nhưng cậu ta
- Thưa thầy, dịch là: “Người với trời gặp gỡ trong một thể giao hòa” có được không ạ?
-
rồi cả hai cùng bối rối. Tôi nhếch môi cười, quay lưng bỏ đi.
việc giang sơn, cháu lấy làm cảm phục vô cùng. Người phụ nữ tài giỏi như cô,
thần thái an nhiên, tự tại của chàng. Tôi mê mải ngắm nhìn chàng, nụ
đòi tôi kể chuyện, và chỉ khi nào tôi phải đi xử lý công việc, cậu ta mới chịu
cánh tay kia của cậu ta đã vòng ra trước ngực túm lấy tôi. Sau đó cả hai cùng
ta suy nghĩ một lát, rồi nhìn tôi nghiêm nghị:
áp.
Mộ
lách. Những ngày này, họ đang tập trung phiên dịch cuốn “Kinh pháp hoa”. Rajiva đọc to kinh văn này bằng tiếng Phạn một lần để các đệ tử Khâu Tử ghi chép lại. Đọc hết một đoạn, chàng lại quay sang thảo luận với đại
Tôi lắc đầu, buồn nản:
người bề trên. Tôi gỡ tay cậu ta ra, bảo rằng tôi tự đi được. Trong lòng thấp
phải tìm được chú cháu, nhất định phải khôi phục đại nghiệp của nhà Mộ Dung.
ta xem những thanh gươm này, mục đích là muốn ta giúp cháu chuyện gì?
sư Buddhayassa. Kế đó, các đệ tử Khâu Tử sẽ đọc lại phần kinh văn họ vừa ghi chép, Rajiva sẽ kiểm tra và bổ sung nếu có thiếu sót.
Chương
cười gượng gạo. Không ngờ Mộ Dung Siêu lại là người nguyên tắc như vậy. Yến Nhi
- Câu này dịch khá lắm, vẫn giữ được ý tứ nguyên tác lại vừa trôi chảy, thanh thoát.
Tôi
tĩnh mịch, thanh bình. Ven đường là những hàng tùng bách cao vút, và những khóm
Trước
đó, Rajiva đã giảng giải cho tôi nghe về vị trí, vai trò của từng người
Sinh còn nhớ, ngài dịch đoạn kinh văn này là “Trời thấy người, người
Tôi
vị, quyền lực, mà không phải tình yêu.
Cháu… cháu không… chị ấy cũng sẽ không…
Tôi
ngà châu báu lấp lánh. Cậu ta nâng niu thanh gươm vàng trong tay, rút ra khỏi
sao? Cháu có biết, chính cái ngai vàng mà ngày đêm cháu mơ tưởng ấy sẽ khiến
cậu ta, long lanh màu mật ong dưới ánh nắng mặt trời, chầm chậm chảy xuống, hấp
Sinh, Đạo Dung, Tăng Duệ, Đạo Hằng, Đàm Ảnh, Tuệ Quán và Tuệ Nghiêm. Họ ngồi xếp bằng trên những chiếc giường gỗ thấp, trước mặt mỗi
Cháu biết chỗ nào có nước!
kiểm tra và xác nhận độ chính xác về mặt ngữ nghĩa của bản dịch, gọi là
này được giao cho Tăng Triệu và Trúc Đạo Sinh. Ngoài ra còn có người
không đi leo núi cùng tôi, chờ khi tôi nguôi giận, mới lại xuất hiện trong đình
người Hán ở phía bên kia. Rajiva đọc một câu kinh bằng tiếng Phạn, tự
vội vã xuống núi. Tôi đi theo Mộ Dung Siêu vào đình hóng gió, bóng chiếc váy
vào quá trình này, gọi là “xuyết văn”.[1]
-
cháu mất mạng chỉ trong một thời gian ngắn không?
nên thơ. Mỗi buổi sáng, sau khi Rajiva đến chùa, tôi đều tới ngọn núi Khuê
Nhi nhìn tôi bằng ánh mắt rất phức tạp, mặt đỏ như gấc chín, rảo bước qua tôi,
miệng há hốc, nhưng không nói được lời nào. Tôi quay gót bước đi, ra khỏi đình,
mặc dù có thể truyền đạt được đại ý nhưng chắc chắn sẽ làm mất đi âm
xinh đẹp hơn Hô Diên Tĩnh nhiều, vậy mà cậu ta không hề động lòng.
mình dịch sang tiếng Hán, các đệ tử người Hán chép lại câu dịch. Trước
-
“Ào
dài. Đó là một thanh gươm cong, chừng bảy, tám tấc, bao gươm dát vàng, nạm ngọc
lớn không tham gia trực tiếp vào quá trình dịch kinh, mà chỉ đến để quan sát và học hỏi. Họ cũng là những tăng sĩ mà Rajiva từ chối nhận làm đệ
quá trình dịch thuật, khó tránh khỏi sai sót, các vị không được thờ ơ
lãng mạn. Chỉ có điều, khi nhận ra họ là ai, tôi bỗng thấy kinh ngạc và khó xử.
- Mẹ kể với cháu rằng, năm xưa ở Guzang, cô cô từng kết giao với Lý Cảo,
Chàng chầm chậm cất bước, lời nói chứa bao điều sâu xa:
chung thủy.
ngày sau sẽ nhờ vào thanh gươm này để nhận nhau. Bà nội căn dặn rằng: nhất định
sau. Trai thanh gái lịch, váy hồng liễu xanh, tạo nên một khung cảnh thơ mộng,
người có trí nhớ tốt nên công việc này được giao cho Trúc Đạo Sinh.
ngữ nghĩa trong tiếng Tây vực, nhưng hơi khô cứng, thiếu trau chuốt.
phú, nhưng cô ấy không mấy hứng thú với những câu chuyện lịch sử chém g·i·ế·t đẫm
Dung Siêu đứng bên cạnh tôi, vạt áo thiên thanh phất phơ trong gió, ánh nắng
Siêu à, lẽ ra cô không nên can dự vào chuyện này, nhưng thực lòng cô không muốn
Leo
người trước mặt mình là Mộ Dung Siêu, người mà lúc nào cũng chỉ nghĩ đến vương
Chủ
quý với tôi!
khung cảnh thanh bình, yên ả lạ lùng. Cảnh sắc nên thơ ấy khiến tôi gạt qua mọi
hoa, phong độ. - Cô có khát không?
-
Mộ
thấy Mộ Dung Siêu đâu cả, nên đành đi một mình.
Lúc này mà tính chuyện nạp thiếp là thiếu lý trí. Cháu chỉ tạm thời lưu lại
buổi sớm tỏa rạng, càng làm nổi bật vẻ điển trai, thư sinh của cậu ta. Chàng
cậu ta nhìn tôi, dường như không phải là thái độ của người bề dưới đối với
Kết thúc một ngày, tôi trở về nơi ở cùng chàng sau giờ tụng kinh buổi tối, khi ấy, mặt trời đã ngả về tây, ánh hoàng hôn rực rỡ chiếu rọi
trong toàn bộ chu trình dịch thuật. (đọc tại Nhiều Truyện.com)
Vũ, lại kể sang “Tam quốc sách”. Người mẹ Sính Đình của cậu ta tuy rất giỏi thơ
Khâu Tử, phía bên kia là “Thập môn bát triết”: Tăng Triệu, Trúc Đạo
được tôi giảng giải cho nghe, cậu ta đương nhiên rất vui mừng. Ngày nào cũng
ta quay sang nhìn tôi, khóe môi uốn cong thành một nụ cười mê hoặc, sau đó cởi
lúc tôi đang bối rối không biết có nên tránh đi hay không, thì họ nghe thấy
nhà…
Tôi
trong không gian, ngay dưới bức tượng với gương mặt từ bi của Phật tổ,
những dãy núi trùng điệp, tươi xanh ngợp mắt. Đúng vậy, Mộ Dung Siêu không cho
-
Mộ Dung Siêu. Thế nên, cứ nghĩ đến việc cậu ta phản bội vợ mình, tôi lại cảm
sư và cô cô. Những người này không hề tầm thường, họ nể trọng cô bởi vì cô có
phụ cao quý, để cô cháu ta được cùng nhau chung hưởng vinh hoa phú quý.
làn nước xanh trong, mát lạnh chạm vào da thịt, cảm giác thoải mái, dễ chịu lan
Cháu đứng lên đi, cô là đàn bà con gái, không thể giúp cháu bày mưu tính kế.
tốn, hiếu học, nhiệt thành với học trò, khiêm cung và mẫu mực. Tuệ Giảo
chân lên một hòn đá cuội vừa tròn vừa trơn, nhắm mắt tận hưởng ngọn gió nam ấm
rối, tôi vội quay đi hướng khác, né tránh:
của sử sách, nhưng kết cục bi thảm ấy không thể bắt nguồn từ việc tôi vạch
Cháu từ bỏ ý nghĩ đó đi. Cháu còn gọi ta là cô cô ngày nào, cô sẽ không nói bất
tham vọng mãnh liệt dâng trào trong mắt Mộ Dung Siêu. Trong lòng đột nhiên thấy
-
- Thưa thầy!
phú quý ư? Cháu cho rằng cháu có thể ngồi yên trên ngai vàng ấy sao? Cháu cho
bỗng dừng lại:
Mấy
thiếu nữ Lương Châu đang trú ngụ tại nhà chúng tôi: Yến Nhi.
ta bước tới, đứng cạnh tôi, phóng mắt ngắm cảnh đồi núi trùng điệp. Một lúc sau
Chương 92
Người kiểm tra và so sánh bản dịch tiếng Hán với bản gốc tiếng Phạn được gọi là “chứng văn”, công việc này đòi hỏi người đảm nhiệm phải tinh
theo một lối đi nhỏ hoa lê nở đầy. Được mấy bước, chợt tôi nhìn thấy trong đình
được. Tôi cho phép cậu ta tiếp tục leo núi cùng mình.
ta sững sờ, mặt đỏ như gấc, lắp bắp:
trong vắt. Chốc chốc lại có vài chú chim ríu rít vỗ cánh bay lên từ mặt hồ,
Cô cô biết cả rồi ư?
ngày chinh phục ngọn Khuê Phong, đều có Mộ Dung Siêu đi cùng, cậu ra nói rằng
Cô về trước đi.
thuở nhỏ. Mấy ngày qua, tôi đã để ý và biết rằng Hô Diên Tĩnh rất nặng lòng với
Nắng quá, chúng ta về thôi.
Nếu truyện bị loạn dòng, và bạn vừa chuyển chương rất nhanh, hãy đợi 1 phút và tải lại trang nhé. Nếu không được nghĩa là truyện bị lỗi, hãy bình luận xuống dưới hoặc liên hệ facebook cho mình nhé.