Đức Phật Và Nàng
Chương Xuân Di
Nếu truyện bị loạn dòng, và bạn vừa chuyển chương rất nhanh, hãy đợi 1 phút và tải lại trang nhé. Nếu không được nghĩa là truyện bị lỗi, hãy bình luận xuống dưới hoặc liên hệ facebook cho mình nhé.
Chương 8
nhà Tần không?
Biện Cơ - trợ thủ dịch thuật kinh Phật đắc lực nhất của Huyền Trang từng có
- Đó
truyện” và “Chiến quốc sách”. Tôi hy vọng tiền học phí từ nay đến khi khởi hành
kính của người đời đối với ngài không hề giảm đi. Thậm chí, hậu thế còn hết lời
Tôi bối
Cậu ta
lên và bắt gặp trong đôi mắt như hồ nước thu ấy vẻ lo lắng không giấu giếm:
Khâu Từ, vùng đất thuộc Tân Cương ấy, hai nghìn năm về trước từng là nơi giao
tôi ba tuổi.
cô biết.
Sách
không nói tiếp được nữa, tôi đã biết cậu ta là ai! Tôi gõ mạnh vào đầu, sao tôi
- Thôi
giảng cho Kumalajiba về “Luận ngữ”. Những cuốn nhập môn như “Tam tự kinh” tôi
phải một sai lầm không thể tha thứ.
vô cùng ngỡ ngàng khi đọc đoạn sử này. Quả là có một không hai. trong lịch sử,
từ “Jiba” và từ “Jiva” rất khác nhau. Nên tôi đã không biết người ngày ngày ở
Từ.
uống nước, tôi trở nên bình tĩnh hơn. Ngượng ngùng nở nụ cười ngây ngô:
- Tôi
nói thứ ngôn ngữ này, đúng không?
họ đúng là hoàng thân quốc thích, dòng dõi cao quý, chả trách lúc nào trên
định đó là triều đại nhà Tần hiển hách trong lịch sử. Hơn nữa, xưa nay chúng
Tôi hỏi
Sau
là, ở bên một nhân vật lịch sử vĩ đại suốt mấy chục ngày mà tôi không hề hay
Một cốc
Hơn
đã, sao tôi nghe câu chuyện này quen quá! Chắc chắn tôi đã đọc ở đâu đó rồi.
thở dài thườn thượt:
- Đều
mai quốc vương sẽ đến, chúng ta phải ra đón ngài, cô cùng đi nhé! (đọc tại Nhiều Truyện.com)
còn cha cậu?
chín tuổi, tôi cùng mẹ đến Kabul, tại đó tôi đã theo học Phật giáo Tiểu Thừa.
trong thiền viện như các tăng sĩ khác mà ở nhà riêng và có người cung phụng.
quả... Đám lính tráng từng bắt giam tôi, nay gặp mặt là kính cẩn cúi chào. Và
Ngài sống sung túc với vợ con như những người bình thường khác. Vậy mà lòng tôn
thấy, sự thật là tôi đang có mặt ở thời kỳ Ngũ Hồ thập lục quốc. Tức là tôi đã (đọc tại Nhiều Truyện.com)
Kabul?
- Mẹ
tôi vượt thời gian đến đây và gặp gỡ Kumarajiva đều là sự tất nhiên ư? Điều này
Tôi
giả kinh phật nổi tiếng thời Thập lục quốc là “hòa thượng vĩ đại nhất trong
nước đặt ngay trước mặt tôi, một mảnh khăn ướt thấm nhẹ trên trán. Tôi ngẩng
kia? Vua của một nước mà phải đến tận nước khác đón mẹ con họ, không thể tin
còn có một người em trai, đúng không?
đầu. Kumalajiba là tên tiếng Phạn của cậu ta, Kumala chính là Kumara. Nhưng còn
Gandhara và Ka.. gì đó. Âm này khó viết quá!
nổi! Tôi vội túm lấy tay cậu ta kéo lại:
là người Thiên Trúc (Ấn Độ), lẽ ra ông sẽ là người kế thừa ngôi vị, nhưng ông
- Đúng
Chương 8
Nếu không phải vậy thì vì sao nhà vua lại phải vượt ngàn dặm xa xôi đến tận đây
Nhưng
được, không giấu cô nữa, để cô phải đi tìm hiểu bên ngoài, chi bằng tôi nói cho
Kumalajiba
cậu... cậu... cậu là...
sùng kính, một thanh niên tuấn tú với dung mạo thoát tục, người được đám sinh
Hán là “đồng thọ” (cậu bé già dặn). Đặt tên con cái bằng cách ghép họ của người
nhảy múa trên vai ta, hãy ban cho ta một thiếu nữ. Diêu Hưng lập tức ban cho
Tôi vẫn
gọi còn được đưa thêm vào một số ý nghĩa khác nữa, do đó, tên của người Ấn Độ (đọc tại Nhiều Truyện.com)
chưa từng thấy Ngải Tình như vậy bao giờ. Mà cô luôn miệng gọi tôi là
- Kém
chúa, bà là em gái của ngài.
- Quốc
- Tôi
có mối liên quan, logic gì? Tôi chỉ là du khách đi bên lề lịch sử, hay tôi đã
tôi kết thúc buổi lên lớp tiếp theo với tâm trạng đặc biệt phấn chấn. Tôi đã
sách của H.Bower, di chỉ Subash và cả nhân vật nổi tiếng nhất nhất Khâu Từ -
vạt áo của cậu là ai nấy mặt mày hớn hở, ý chừng rất thỏa nguyện. Ngay cả một
“Tấn thư” chép rằng: “Có lần ngài thuyết giảng kinh Phật tại chùa Thảo Đường,
Có đấy!
được tiến hành hết sức thuận lợi, tôi không gặp phải sự đề phòng hay ngăn cản
cô hơi nóng, hình như cô bị cảm lạnh. Ngày mai tôi sẽ căn dặn người làm sắc
lịch sử”.
Nhà Tiền Tần của Phú Kiên Kiến và nhà Hậu Tần của Diêu Trưởng Kiến, thực ra
Tôi
kéo lại tay áo đang bị tôi nắm chặt, lắc đầu:
Kumarajiva đột nhiên bước xuống, đến gần vùa Diêu Hưng và nói: Có hai đứa bé cứ
tôi đã quen với việc tự nhận mình là người Hán, nên tôi hoàn toàn quên mất
Và cuốn đầu tiên, tất nhiên là “Luận ngữ”, sau đó đến “Kinh thi”, rồi đến “Tả
Thế là
Cậu ta cũng
biết.
- Cô
chớp chớp đôi mắt tinh anh nhìn tôi, chậm rãi nói:
đó chính là cháu ngoại của vua Khâu Từ ở Tây Vực thời Thập lục quốc, một thần
Kumarajiva. Nếu là tên gọi do Ngải Tình đặt, thì từ nay về sau tên tiếng Hán
Vừa ra
cha và tên của người mẹ vốn là phong tục của người Ấn Độ xưa, cũng có lúc tên
Tôi nhớ
ngắm nghía tỉ mỉ, đọc lại một lượt, rồi ngước lên nhìn tôi, khuôn mặt rạng rỡ
- Ông
vua mời ông làm quốc sư, rồi gả em gái, tức mẹ tôi cho ông.
- Vậy,
Vậy ra
sẽ lên đường đi Khâu Từ. Hơn một tháng ở lại Wensu, không một chỗ nào tôi chưa
Sao
nhìn thấy hình ảnh tay chân mình run rẩy phản chiếu trong đôi mắt như hai vực
- Cậu
chút nào, tôi lại có cớ để tự hào với chúng bạn khi trở về rồi!
tôi tên là...
- Trán
Kumalajiba
tôi không nhớ “Tam tự kinh” ra đời vào thời đại nào. Để đảm bảo tính an toàn
Tôi
biết cha cậu là Kumarayana, còn mẹ cậu là Jiva, những tên gọi vốn đã rất quen
không ít hòa thượng bị lên án bởi có liên quan đến chuyện tình ái. Hòa thượng
Tông sủng ái nhất. Nhưng mối quan hệ đó chỉ diễn ra lén lút, giấu giếm. Sau khi
đạo lý, đều khiến người ta cảm thấy khiếp sợ. Đó là thái độ bất chấp giới luật,
vô ý quá!
là đột nhiên bạn gặp được thần tượng của mình vậy! Chuyến đi này quả không tồi
Các
ngang nhiên thể hiện d*c v*ng của mình, xưa nay chưa ai dám làm như vậy. Diêu
Tôi bỗng hốt hoảng, thần trí mất tập trung, cứ bay bay tận đâu đâu. Không có
hàng với sư phụ Huyền Trang.
- Cô có
Người
cậu, nghĩa là “thọ” (nhiều tuổi). Bởi vậy ý nghĩa tên gọi của cậu trong tiếng
tôi thường gọi. Sở dĩ tôi không nhận ra cậu ta chính là pháp sư lừng danh
không có sách trong tay, mà cũng chưa thuộc hết và điều đáng ngại hơn cả là,
cuộc luận chiến, tiếng tăm của Kumalajiba lan truyền khắp nơi, đến đâu cậu ta
giáo viên nhỏ bé như tôi cũng được thơm lây. Lúc ra phố, dân chúng trong kinh
rằng, cách gọi đó xuất phát từ thời kỳ thịnh trị của vương triều nhà Hán trong
chỉ là tin đồn. Mẹ tôi học tiếng Phạn từ cha tôi.
nước sâu hun hút ấy.
- Lên
hòa thượng Kumarajiva! Không biết ngài Toiynbee sẽ nghĩ gì nếu biết rằng ước mơ
nhiên, không thể là đời nhà Thanh, vì khi đó Khâu Từ đã trở thành quá vãng hơn
cuộc bình xét ở ký túc xá, khi đó sáu bạn đã nhất trí bầu chọn Kumarajiva, dịch
Kumarajiva, là vì tôi đã nhầm lẫn thời đại lịch sử. Thêm nữa là vì, phát âm của
tiền tố “Tiền” và “Hậu” là do người đời sau thêm vào để phân chia hai giai
nói đi, rốt cuộc cậu là ai? Vua Khâu Từ là cha cậu phải không? Cậu là thái tử?
Jiba thì sao lại biến thành Jiva được nhỉ? Không biết ai đã dịch tên của
t như trước nữa đâu nhé!
gia nhập vào thời đại này một cách hoàn toàn tình cờ?
-
đoạn, còn tại thời điểm lúc bấy giờ, người ta chỉ gọi là nhà Tần. Điều đó cho
- Chúng
ca ngợi ngài, tiếng tăm của ngài truyền ra tận nước ngoài. Một hòa thượng như
của ngài sắp được tôi biến thành hiện thực?
đồng với chỉ số IQ 200, một hòa thượng với huyết thống cao quý được mọi người
Tất
nhà vua, triều thần cùng với hơn một ngàn cao tăng đang cung kính lắng nghe,
Một tia sáng vụt lên trong đầu tôi:
- Vậy
trở về thời đại lịch sử sớm hơn năm trăm năm so với dự tính ban đầu, kết quả
Nếu lúc này đang là thời đại nhà Tần trong chữ Tần Thủy Hoàng, thì vì sao cậu
thuốc cho cô.
quan hệ tình ái nhiều năm với công chúa Cao Dương - người mà vua Đường Thái
tài liệu nào ghi lại thông tin về người đã đặt tên tiếng Hán cho cậu ta, không
người họ cũng toát lên nét vương giả.
thường, khác với cách dùng pháp hiệu của các nhà sư Trung Nguyên.
từng đi đi lại lại ba lần, vì vậy tôi thực sự mong mỏi ngày khởi hành đi Khâu
nổi tên của các vị cao tăng Tây Vực và Ấn Độ. Thực sự là rất dài và rất khó
bên mình chính là dịch giả kinh Phật hàng đầu Trung Quốc, người được xếp ngang
Kumarajiva
vương đến đây làm gì vậy?
Sau khi
là Kumarajiva! Cậu chính là nhân vật lịch sử lừng lẫy đó!
- Đến
trong bối cảnh trang nghiêm như vậy, thì dù ở góc độ tôn giáo hay luận thường
Hưng tặng ngài cả mười cung nữ và ngài đã vui vẻ tiếp nhận. Ngài không sống
lịch sử? Thế nên, một nghiên cứu sinh chuyên ngành lịch sử là tôi đây đã phạm
thoa của rất nhiều nền văn hóa và dân tộc”. Sau khi đọc câu trả lời này, tôi đã
mười ngày nữa trôi qua, tôi bấm ngón tay, vậy là chỉ còn khoảng chục ngày nữa,
thể viết tên gọi tiếng Hán của tôi vào đây được không?
lịch sử, còn có thể là ai khác nữa?
đón mẹ con tôi.
vua nhà Tần/Thanh cai quản, nhưng lại luôn nói với tôi về người Hán, tiếng Hán.
ta lại gọi tôi là người Hán? Cậu ta vừa nhắc đến chữ: “Tần” thì tôi lập tức mặc
có phải, bảy tuổi cậu đã theo mẹ xuất gia, chín tuổi đến Kashmir và gì nữa,
- Ngày
rằng, Kumara là họ của cha cậu, nghĩa là “đồng tử” (cậu bé). Jiva là tên mẹ
Tôi
ngắt lời Kumalajiba. Cậu càng không nói thì tôi càng tò mò. cậu ta không nói
một nghìn năm. Nếu vậy, trong lịch sử Trung Quốc, còn triều đại nào được gọi là
-
Tôi
đặc biệt, chiến thắng của Kumalajiba đã giúp cho công việc khảo sát của tôi (đọc tại Nhiều Truyện.com)
đừng nói như vậy, tôi không phải thái tử. Vả lại, Khâu Từ cách đây có ba trăm
Tôi đã
đối với câu chuyện của Kumarajiva, với việc ngài công khai đòi hỏi sắc d·ụ·c
Kumarajiva sang tiếng Hán, nhưng rõ ràng nghe hay hơn tên Kumalajiba mà lâu nay
vua Đường phát hiện ra, Biện Cơ đã bị chém làm đôi.
cười:
Cậu... cậu... cậu chính là Kumarajiva! Cậu là Kumarajiva ư? Trời ơi, cậu chính
đặt tập giấy nháp trước mặt tôi và đề nghị:
đã từ bỏ để xuất gia. Ông đã vượt qua dãy núi phía đông và tìm đến Khâu Từ. Đức
của trật tự lịch sử, tôi quyết định chỉ giảng những cuốn ra đời trước thời Hán.
lẽ người đó là tôi? Tên gọi mà tôi đọc được ở thế kỷ XXI hoàn toàn trùng khớp
Nhớ lại
- Tôi
không phải thái tử. Đức vua Khâu Từ là cậu ruột của tôi, mẹ tôi vốn là công
Cậu ta
dặm, đâu phải ngàn dặm xa xôi gì, hơn nữa, danh tiếng và xuất thân...
cậu ta về ý nghĩa của tên gọi Kumarajiva trong tiếng Phạn, thì được trả lời
gật đầu:
rối đến không thốt được lên lời, đầu óc choáng váng, tâm trí rối bời. Giống như
nót từng nét một: Ku- ma- ra- ji- va.
lại từng địa danh một cách khó nhọc.
khỏi cửa, Kumalajiba bỗng nhiên quay lại:
thời xưa rất dài. Chả trách khi đọc sách lịch sử Phật giáo, tôi không thể nào nhớ
Kumalajiba sẽ kết thúc thời gian thuyết giảng Phật pháp ở đây, sau đó chúng tôi
đi Tràng An sẽ đủ để tôi chi tiêu trên đường.
không tồn tại chứ gì? Tôi biết cậu sẽ nói vậy mà!
Kumarajiva mười cung nữ, ngay sau đó, một trong số các cung nữ đã hạ sinh hai
- Hay!
được hỏi: “Nếu có kiếp sau, ông muốn được sinh ra ở đâu”, nhà nghiên cứu lịch
của cậu vốn không biết tiếng Phạn, nhưng khi mang thai cậu, bà đột nhiên biết
sử người Anh Arnold Joseph Toynbee đã trả lời rằng: “Tôi muốn được sinh ra ở
Khi
thì sẽ có người khác nói. Khả năng tiếng Tochari của tôi không còn a, b, c, i,
thành đều đặt vào tay tôi đủ thứ lễ vật nào là dầu thơm, các loại thịt, hoa
đọc.
vậy, chẳng phải là nhân vật vĩ đại trong lịch sử hay sao?
cũng được người dân vây quanh, tung hoa chúc tụng và chỉ cần được chạm tay vào
chưa hết hưng phấn với kế hoạch đi Khâu Từ, nên hơi bất ngờ:
rất khao khát được tìm hiểu về Khâu Từ: âm nhạc Khâu Từ, Thiên Phật động Kizil,
Kumarajiva, đó có phải tên tiếng Hán của tôi không?
bạn, sau nhà Tần đến nhà Hán, đúng không? Cậu ta từng nói, Trung Nguyên hiện do
ta hãy ôn tập lại tiếng Tochari. Mẹ tôi tên là... ba tôi tên là..., anh trai
giật mình ngẩng lên, bắt gặp đôi mắt trong sáng tràn ngập ánh cười đang nhìn mình.
có thể phạm một sai lầm lớn như vậy chứ!
- Vậy,
viên ký túc xá khoa lịch sử chúng tôi mệnh danh là hòa thượng vĩ đại nhất trong
Cậu ta
Tôi gật
đón cậu.?
cười tinh nghịch, chắn trước bậc cửa:
con trai”.
- Cậu
Khoan
niềm vui:
với tên gọi mà tôi đặt cho cậu ta 1650 năm về trước. Điều đó có nghĩa là, việc
nào cả.
của tôi sẽ là Kumarajiva!
Tôi
Tôi nắn
rồi! (đọc tại Nhiều Truyện.com)
Nếu truyện bị loạn dòng, và bạn vừa chuyển chương rất nhanh, hãy đợi 1 phút và tải lại trang nhé. Nếu không được nghĩa là truyện bị lỗi, hãy bình luận xuống dưới hoặc liên hệ facebook cho mình nhé.