Nhiều Truyện.com truyện chữ, truyện convert hay dịch chuẩn nhất, đọc truyện online, tiên hiệp, huyền huyễn

Đức Phật Và Nàng

Chương Xuân Di

Chương 26

Mục Lục

Nếu truyện bị loạn dòng, và bạn vừa chuyển chương rất nhanh, hãy đợi 1 phút và tải lại trang nhé. Nếu không được nghĩa là truyện bị lỗi, hãy bình luận xuống dưới hoặc liên hệ facebook cho mình nhé.

Chương 26


chị không trang điểm? Đồ trang sức của chị đâu?

không o ép tôi nữa, gương mặt cậu xuất hiện dấu hiệu của sự xấu hổ mà xưa nay

Âm

ý, mặc cậu ta gào thét thúc giục, ngủ nướng thêm một lúc nữa, mới uể oải vươn

Pusyseda bỗng rực sáng, cậu ta vội vàng ngắt lời tôi:

Pusyseda

năm sau ôm chị vào lòng, khiến tôi không khỏi bồi hồi nhớ lại hơi ấm ngày xưa.

nữa, chị rất ấm…

Pusyseda khoác trên mình một chiếc áo ngắn chít eo màu xanh lục. Dáng người rất

Phần

thể cho tôi biết, chị định làm gì không?

Pusyseda, sao cậu thích ôm tôi thế?

thế nào. Tôi sung sướng đắc chí, vì cuối cùng tôi cũng đã có dịp thể hiện. Từ

cậu ta ra.

Lại

đã trở lại là chính mình, tôi hạ quyết tâm, nếu Pusyseda vẫn muốn trang điểm

Pusyseda

chị thì khác, lúc mười tuổi, trong vòng tay chị, cảm thấy rất ấm áp, khác hẳn

khiến tôi rất đỗi đau lòng:

- Đó là

cảm thấy rất nhẹ nhõm, vì cuối cùng đã không phải gặp mặt những con người lạnh

- Vậy…

trong phim hài của Châu Tinh Trì một chút nào! Tôi chạy như bay đi rửa mặt, cầu

luôn có một bức tường ngăn cách vô hình, chẳng thể vượt qua.

Pusyseda

- Ngải

nhảy múa giỏi mà ca hát cũng tài đến vậy. Tôi nhìn Pusyseda, làm bộ thẹn thùng,

- Tôi

nào!

và mùi hôi cơ thể”. Bài viết có đoạn: “Mùi hôi, trước thường gọi là mùi người

khiến tôi bực bội, bà nhìn cha với ánh mắt lạnh lùng, với tôi cũng vậy. Cái

không vùng vẫy cố thoát ra khỏi vòng tay của Pusyseda như lúc trước nữa. Bản

Vẻ

bối gì quý giá hơn thế.

phố hôm nay toàn là các nam thanh nữ tú, dập dìu tài tử giai nhân, họ không đeo (đọc tại Nhiều Truyện.com)

lần đầu tiên trong đời tôi ôm mẹ, tôi cũng muốn biết cảm giác được mẹ ôm vào

- Chị

khảo: bài hát độc đáo, ca từ thú vị, diễn xuất tài tình, giọng hát chuyên

đảo một vòng quanh tôi, gật gù tấm tắc. Nhưng, tên ranh này lại phán một câu

đưa ánh mắt thèm khát, rất tội nghiệp về phía chiếc bàn đặt giải thưởng.

hiểu ra vấn đề! Mùi hôi trên cơ thể mà Pusyseda nhắc đến, chúng ta thường gọi

Pusyseda

hoảng sợ. Trời cao đất dày ơi, tạo hình kiểu này không khác vai diễn Như Hoa

với vẻ ngoài giản dị ấy, có sao đâu, hà cớ gì hôm nay lại bị một gã phong lưu

ô và chim uyên quấn quít nhau trên mặt nước đó anh!

tôi chưa từng thấy. Bây giờ đến lượt tôi đảo quanh cậu ta một vòng, lẽ nào đây

cánh tay lên ngửi, có mùi gì dễ chịu đâu nhỉ? Tôi không mang theo dầu gội, sữa

Tình thơm lắm!

của họ khác với người phương Đông, họ thích ăn đồ lạnh, lâu dần đã tạo nên mùi

- Còn

Tình à, bao nhiêu cô gái muốn hát cặp với tôi, nhưng vì chị mà tôi từ chối tất

Chỉ

Nhìn

- Đây

hiện vật nghiên cứu. Phụ nữ thời Hán trang trí mái tóc rất đơn giản, quấn tóc

vật hỗ trợ cho việc nghiên cứu về cách thức làm đẹp của phụ nữ thời cổ đại. Còn

gian sẽ thấy các cô gái trổ tài ca múa của mình trên sân khấu thời cổ đại như

- Mười

một mình, thế là cậu ta nín thinh.

Vẻ mặt

làm thế vì muốn cha vui lòng.

đều háo hức chờ đợi. Tôi ngó nghiêng xung quanh, không thấy các nghệ sĩ múa

chuyên nghiệp đâu cả. Lẽ nào hôm nay là ngày hội của diễn viên quần chúng?

vậy.

hôi đó. Người da vàng ở phương Đông rất ít khi có mùi hôi cơ thể. Có lẽ vì vậy

khi nghe thấy người dẫn chương trình gọi đến tên mình.

chút nào nữa nhé!

thân mật này xuất phát từ khát khao tình mẹ, nhưng tôi không thể thay thế Jiva.

anh có biết, thứ gì có miệng mà không nói năng, thứ gì không miệng nhưng inh

thưởng.

Pusyseda

gọn sau gáy, rồi dùng một chiếc trâm cài lên là xong. Ngày nào tôi cũng ra phố

dối đáng ghét ngày ấy?

tôi hát, anh chàng làm bộ gãi đầu, đăm chiêu, ra chiều khổ sở, nhún vai xòe

hỏi khẽ:

- Tôi

khiến tôi nhàm cả tai. Tôi bực quá phải cảnh cáo, nếu còn hát nữa tôi sẽ bỏ về

chàng tươi cười hớn hở, muốn tiến lên nắm tay tôi, nhưng tôi đã nhanh nhẹn quay

lại hít hà một hơi, tán thưởng:

trọn vẹn. Tôi hết sức kinh ngạc, Pusyseda vốn rất thông minh, có thể không bằng

tai cả ngày, thứ gì có chân không chạy bao giờ, thứ gì không chân nhưng nhà nhà

- Nhưng

gắng để giọng nói của mình là rõ ràng và chắc nịch.

giống như em trai tôi. Đừng quên, tôi hơn cậu ba tuổi đó.

ngả. Hai hàng lông mày của tôi giống hệt vai diễn bà mối trong các bộ phim của

hấp dẫn. Tên ranh này quả nhiên rất có khả năng trình diễn. Nhìn bộ mặt giả vờ

hôm đó, Pusyseda gần như không lúc nào thôi cười, cậu ta khiến bao nhiêu cô gái

Này cô em, này anh chàng… Pusyseda giống hệt tôi ngày đó, cậu ta ca đi ca lại

-

Pusyseda, cậu ta diễn rất tự nhiên, khiến câu chuyện của chúng tôi càng thêm

của Pusyseda trở nên buồn ảm đạm, nét buồn ấy rất giống Rajiva. Họ là anh em

đưa tay ra, kéo tôi vào lòng, một tiếng thở dài khe khẽ lướt trên cổ tôi.

được, nếu chị không thích thì sau này tôi sẽ hạn chế ôm chị.

Pusyseda

- Nhưng

tử đực vào cổ tôi. Cậu ta sung sướng tươi cười như chưa bao giờ nhìn thấy bảo

Ngày

Buổi

đều ghé.

cậu ta còn nhớ, thì ngâm ngợi theo tôi. Khi hát đến bài “Ngủ ngon bé yêu”, tôi

Anh

không hề hấn gì, vẫn ôm chặt lấy tôi. Lẽ ra tôi phải cảnh cáo hắn từ trước mới

quay lại nhìn tôi, nhếch môi cười.

thở dài thườn thượt:

Tôi đẩy

Mở mắt

Hồ, chỉ mùi cơ thể đặc trưng của người Hồ ở vùng Tây vực. Nhưng sau khi tộc

cô em, Bồ Tát có miệng nhưng Người chẳng nói năng, cồng chiêng không miệng

năng làm mẹ của người phụ nữ khiến tôi không nỡ từ chối chàng trai tội nghiệp

chợt nhớ lại, hôm đó đã hát cùng Rajiva. Kể từ giây phút ấy, tôi nhận ra mình

là mùi hôi nách. Trần Dần Khác từng viết một bài nghiên cứu mang tên “Người Hồ

tay, như muốn cầu xin đối phương đừng ra câu đối khó như vậy! Những động tác (đọc tại Nhiều Truyện.com)

mặt nạ như mấy ngày trước, ai nấy trang điểm xinh đẹp như hoa như ngọc, rất

Rất lâu

trong trái tim tôi, Rajiva đã là duy nhất.

Sau khi

dài, lựa lời khuyên nhủ:

người né tránh, nhìn anh chàng và cất cao giọng:

Tôi đã

thấy hết sức khó hiểu, vì sao cha có thể ngày đêm thương nhớ hai con người vô

- Giúp

sơn dễ đổi bản tính khó dời.

tôi là lại: này cô em. Tôi nhớ một năm nọ, đi du lịch Dương Sóc, trên phố Tây,

nơi tập trung đông khách du lịch nhất, hầu như quán hàng nào bên tai tôi cũng

Chúng

sẽ phải hấp thụ bao nhiêu chì đây?

thấy tôi, vẻ mặt ngỡ ngàng vui thích, đảo quanh tôi mấy vòng. Tôi làm bộ xấu

theo nhau đi khắp muôn sông.

này không hề có khi chúng tôi diễn tập, rõ ràng là phần diễn ngẫu hứng của

vì trên người chị có mùi thơm rất dễ chịu.

nhiều đôi mặc trang phục tình nhân, tay nắm tay tình tứ dạo phố. Tôi hiểu rồi,

dùng loại xà bông thông dụng của người Khâu Từ, làm gì có mùi thơm chứ!

này tiếp tục. Quan trọng hơn cả là, tôi không muốn Rajiva nhìn thấy những cử

kết thúc phần hát của mình nhưng anh chàng không tiếp lời đối đáp lại ngay. Anh

giả dưới khán đài vỗ tay reo hò tán thưởng, không khí của toàn bộ hội diễn đã

Pusyseda

trang điểm thật đẹp, không ngờ đó là âm mưu đẩy tôi ra làm lá chắn cho mình,

là khuôn mặt cợt nhả, phong lưu ngàn năm không đổi ư?

văng vẳng giai điệu ấy, đến nỗi về đến nhà rồi mà miệng không lúc nào dừng hát:

đáp:

“phí của trời”. Có điều quần áo mà chúng tôi mặc trên người rất giống trang

- Cậu (đọc tại Nhiều Truyện.com)

Tôi đưa

điều này gọi là lễ nghi. Vì vậy, cậu không nên tùy ý ôm tôi như thế. Tôi là

- Sao

Tối

hít hà trên cổ tôi, hệt một chú cún con, làm tôi buồn buồn, tức cười. Tôi nhấc

nháy mắt, cười bí hiểm với Pusyseda.

trong hẳn là thứ gì đó quý giá lắm. Vì đứng cách xa nên tôi không nhìn rõ giải

chị là tiên nữ, chỉ vài năm nữa tôi sẽ nhiều tuổi hơn chị. Khi tôi trở nên già

thì tôi nhận được rất nhiều ánh mắt ghen tị, tức tối khi nhìn thấy trang phục

Cậu ta

sững sờ. Mới mười tuổi Pusyseda đã biết đóng kịch để làm cha vui lòng! Nhưng,

sức vùng vẫy, nhưng kết quả vẫn như những lần trước, không thoát được là không

- Thôi

Để mặc

tập vài lần, kiểm tra thấy không có sai sót, chúng tôi hăm hở bước lên sân khấu

hát thêm lần nữa, cậu ta đã chuyển ngữ thành một bài hát bằng tiếng Tochari

này. Cậu ta luôn thiếu vắng và khao khát tình yêu của người mẹ. Không biết khi

phải, giờ hối hận cũng đã muộn.

chuẩn, nếu sống ở thời hiện đại mà không làm người mẫu hay diễn viên thì quả là

cho tôi, hôm nay tôi sẽ không ra phố nữa, cho dù tôi đã háo hức chờ đợi ngày

Pusyseda giờ đây đang được vây bọc trong vòng tay của rất nhiều phụ nữ, chắc

- Hãy

Tôi

luôn mong tôi sẽ yêu mẹ, chỉ cần cha vui, tôi sẽ làm bất cứ điều gì. Mặc dù tôi

được vài phút nghiêm chỉnh, Pusyseda lại “hiện nguyên hình” rồi. Đúng là, giang

Cậu ta

em họ đều không có thứ mùi này.

hiện đại cũng có mùi hôi trên cơ thể, tôi cho rằng đó là vì thói quen ăn uống

ngày thứ sáu của lễ hội Sumuzhe là ngày lễ tình nhân của người Khâu Từ. Sau đó

sau, Pusyseda mới ngừng tay, tôi ngắm mình trong gương, ôm bụng cười nghiêng

ánh mắt nghiêm nghị của tôi, Pusyseda thở dài, buông tay ra.

Pusyseda, cậu đã trưởng thành. Người Hán có câu: nam nữ thụ thụ bất thân, tức

- Này

cảm ấy.

tay Pusyseda bước về phía khán đài.

Pusyseda…

hại tôi vô duyên vô cớ chịu tội với bao nhiêu cô nàng. Tôi giận sôi người, ra

vai chào bình minh. Tôi mặc chiếc váy được tặng hôm qua, ra ngoài sân thấy

phong lưu, lãng tử quen thuộc đã trở lại.

tối, gã phong lưu lại lẻn đến phòng tôi, nhưng không nêu ra những chủ đề khiến

không chỉ nắm tay mà còn vòng qua ôm eo tôi, ngả đầu vào vai tôi, tiếng nhạc du

Chương 26

- Chị

cảm giác khi sa vào lòng mẹ, nên hồi đó, tôi rất thích được ôm chị.

hát của Pusyseda vút cao, vang xa, khỏe khoắn. Không ngờ cậu ta chẳng những

đẩy đến trước gương, ép tôi trang điểm? Điều đáng ngại là, tôi không biết sử

Kết quả

cô em, có biết, thứ gì đang đùa chơi, thứ gì đang dựng nhà, thứ gì đang che ô

hổ, cúi đầu toan bước đi, anh chàng muốn chặn lại, tôi vội né tránh, anh chàng

qua, ngoài chiếc váy mới, Pusyseda còn tặng tôi cả một bộ đồ nghề trang điểm.

thôi cười, chăm chú nghe tôi hát, sau đó tự dịch sang tiếng Tochari. Tuy điệu

Tôi thở

- Ngải

tiếng Hán. Pusyseda cười ngặt nghẽo, nhưng đã bị tôi lườm đe dọa:

- Là

- Đi

trai. Sau đó, họ lên đường tầm sư học đạo, chuyến đi kéo dài suốt bốn năm. Tôi

anh trai, nhưng IQ của cậu chắc chắn vượt xa người bình thường. Nhưng vì thường

khoăn sao cậu ta lại tốt bụng đến thế, tặng váy áo cho tôi, lại bắt tôi phải

mà, kể cả khi không có tình cảm với nhau thì trên người họ vẫn chảy cùng một

thế.

chỉ thân mật này. Tuy rằng giữa chúng tôi chưa có bất cứ lời hẹn ước nào, nhưng

chàng Jack và nàng Rose trong Titanic. Tiếng vỗ tay rào rào vang dội, hoa tươi

hẳn chưa bao giờ cậu ta nghĩ đến cảm giác của tôi. Tôi không thể để tình trạng

Trên

Tôi

Hán ngô nghê năm nào.

Nhưng, tôi còn nhớ, khi họ trở về, cậu đã ôm chầm lấy mẹ và gào khóc rất thảm

là mọi cử chỉ giữa đàn ông và phụ nữ phải có giới hạn, phải giữ khoảng cách,

Nhưng tôi đã thu dọn và cất vào ba lô, dự định sẽ mang về thế kỉ XXI làm hiện

thương trong lòng Pusyseda? Có lẽ bà cũng yêu thương hai anh em họ như mọi bà

- Bởi

nhưng inh tai cả ngày, nhà giàu có chân không thèm chạy, đồng tiền không chân

tôi đứng ở hai đầu khán đài, Pusyseda giả bộ đang dạo chơi trên phố, bỗng nhìn

Tôi cố

giám khảo cho điểm dựa vào nội dung ca khúc, phong cách biểu diễn và chất

họ.

của tôi về mẹ là những lần cha đưa tôi đến chùa thăm bà. Bà mặc thứ trang phục

đồ trang sức ư, tôi chưa bao giờ dùng đến, nếu có, tôi cũng sẽ cất đi để làm

Pusyseda

đều cho rằng anh ta sắp thua, đếu không khỏi lo lắng. Sau đó mặt mày anh chàng

- Kí ức

Giọng

tắm, sữa dưỡng thể, cũng không trang điểm, không sức nước hoa, khi tắm, tôi

cả, chị có biết, tôi muốn giành được giải thưởng đó từ lâu rồi không…

người Hồ vùng Tây vực hợp hôn với tộc người Hoa Hạ ở Trung Nguyên, thì trong số

bằng ngọc trắng Khotan trong suốt, thủ công tinh xảo, nếu ở thời hiện đại, chắc

cậu giành giải thưởng chứ làm gì?

- Cậu

và thứ gì đang quấn quít nhau trên mặt nước?

chắn phải trị giá hàng chục nghìn nhân dân tệ. Pusyseda đeo miếng ngọc hình sư

nua, chị vẫn trẻ trung như bây giờ.

bỗng trở nên hớn hở, gõ gõ vào lòng bàn tay với vẻ mặt hả hê, xoay người đối

trời đừng ai nhìn thấy bộ dạng của tôi!

lùng ấy nữa.

những người Hoa vẫn thấy xuất hiện mùi hôi nói trên. Xét thấy nếu tiếp tục gọi

phải ngơ ngẩn nhìn theo, người đụng cột, kẻ đụng tường. Mỗi khi mở miệng gọi

hát, hãy hát lên. Muốn đánh cá, hãy ra biển. Em cắm sào, anh quăng lưới, ta

Cậu ta

-

- Xem

-

Pusyseda

Pusyseda từ lúc nhỏ đến lúc trưởng thành, trong khi giữa mẹ, anh trai và cậu

-

- Nhưng

dương trữ tình, chúng tôi kết thúc phần biểu diễn bằng hình ảnh kinh điển của

Tôi dắt

người Khâu Từ chưa được thấy bao giờ, nên tôi đã lược bỏ.

thỏa sức bôi quệt trên mặt tôi, lòng đau như cắt, không biết hôm nay da mặt tôi

phục của một cặp tình nhân. Pusyseda nhìn thấy tôi, huýt sáo tán thưởng, sau đó

sôi nổi hẳn lên nhờ Pusyseda. Trong lúc mọi người vẫn đang hào hứng sôi nổi,

-

đùa à!

có yêu tôi không?

- Cha

là vấn đề đó. Tôi phải giải thích thế nào để có thể xóa bỏ hoàn toàn lời nói

không ngoài dự đoán, chúng tôi được giải nhất, với lời đánh giá của ban giám

Nhưng, thỉnh thoảng ôm một cái, không sao chứ?

như tặng quà cho cậu vì hôm qua cậu đã nhảy rất đẹp.

Đó là

chưa bao giờ nói với cha, rằng thực ra tôi ghét phải đến chùa thăm mẹ và anh

Các cặp

phòng hát Karaoke của mình:

điều đó cũng không khó hiểu. Kumarayana là người thân duy nhất luôn bên cạnh

đến muôn nhà.

Diễn

ngập không gian, tôi âm thầm thụi cho tên phong lưu một cú thật đau, nhưng hắn

Tôi

- Đó là

mà Pusyseda rất thích hít hà trên người tôi. Tôi bỗng chột dạ, may mà hai anh

Ánh mắt

e lệ, bắt đầu cất lời đối đáp bằng chất giọng thanh trong, từng vô địch các

Không.

Pusyseda ôm mình hồi lâu, tôi nghĩ vẫn nên nói rõ với cậu ấy. Dù những cử chỉ

- Này

người Hán, tôi không quen với việc đàn ông có những cử chỉ quá ư thân mật như

mẹ tôi rất lạnh.

tôi ngượng ngùng để anh chàng nắm lấy tay mình, cùng nhau song ca:

Ngô Quân Như, vành môi tròn, rộng, đỏ chót, có thể khiến bất cứ đứa trẻ nào

không thích à?

Tình, đây là lần đầu tiên chị chủ động nắm tay tôi, tôi vui lắm, nhưng chị có

Tôi đã

- Này

Sau khi

nghiệp. Điều đó là tất nhiên, các bạn tìm đọc tiểu thuyết về đề tài vượt thời

tử cái lên cổ mình, sau đó, không nói không rằng, quàng ngay miếng ngọc hình sư

rất nhớ, rất nhớ cậu ấy, nỗi nhớ cồn cào…

thoát được.

chàng bước vài bước, vẻ mặt đăm chiêu ra chiều suy nghĩ, khiến khán giả ai nấy

- Này

mẹ trên cõi đời này, nhưng tình yêu đó của bà, có phải rất lạ lùng hay không?

giọng. Đội chiến thắng sẽ được bình chọn là cặp đôi đẹp nhất Khâu Từ năm nay.

thanh nghẹn lại, ý nghĩ mông lung, trong lúc sơ ý, tôi lại bị kéo vào một vòng

-

đoạn hát đối trong phim “Chị Lưu Tam”, lời hát gốc còn có thêm các loại hoa quả

không giống những cô gái khác, thân thể họ rất hôi, tôi chẳng thiết động vào

dòng máu.

thiết.

Nghe

bắt đầu cất giọng phía sau tôi:

thưởng thật tuyệt vời! Đó là một đôi sư tử (sư tử là tượng trưng của Khâu Từ)

của chúng tôi và cánh tay như gọng kìm của Pusyseda trên vai tôi. Tôi cứ băn

tôi phải đỏ mặt nữa, mà nài nỉ tôi hát lại bài hát ngày xưa. Một vài ca khúc

người đứng phía sau mà cha bắt tôi gọi bằng anh cũng lạnh lùng như thế. Tôi

là một cuộc thi hát, từng đôi nam nữ sẽ lên trình diễn các bài tình ca, ban

vùng nhiệt đới như: đu đủ, chuối, dứa, bưởi, nhưng vì những loại hoa quả này

đôi đã tập trung rất đông trước một sân khấu đặt giữa quảng trường lớn, ai nấy

cứ nghĩ, cô gái nào cũng thích được tôi ôm vào lòng.

người thì phải ấm chứ.

ra đã lại thấy Pusyseda ngồi cạnh giường. Tôi không thấy lạ, cũng chẳng thèm để

dụng “mỹ phẩm” của người cổ đại. Thế là gã phong lưu đành phải ra tay.

như thật của cậu ta, tôi chỉ muốn bật cười. (đọc tại Nhiều Truyện.com)

vì họ yêu cậu. Chỉ những người yêu nhau mới thích những tiếp xúc thân thể như

là “mùi người Hồ” thì không hợp lí, lại thấy mùi hôi đó giống mùi hôi của loài

buông tôi ra, chậm rãi bước đến và chăm chú quan sát bức tường có dán những chữ

Chị nhìn kìa, đó là giải thưởng.

đột nhiên sáp lại gần tôi, ánh mắt hút hồn chăm chú quan sát biểu cảm của tôi,

lòng sẽ như thế nào, nhưng bà rất dửng dưng. Tôi ghét vòng tay giá lạnh của bà

nay không ai còn phàn nàn về chuyện tôi chẳng giống các cô gái vượt thời gian

thứ sáu của lễ hội Sumuzhe biết nhường nào!

Khán

- Ngải

cũng như ghét vẻ lạnh lùng của bà. Từ đó, tôi không còn muốn ôm mẹ nữa.

năng phòng thân. Dùng “võ” không được, tôi đành dùng “văn” vậy. (đọc tại Nhiều Truyện.com)

hát giản đơn, nhưng Pusyseda đã dịch rất nhanh và rất khớp nhạc. Chỉ nghe tôi

- Chị

ngày cậu ta hay cợt nhả, bông đùa, nên không ai nhận ra trí tuệ của cậu thôi.

cáo, nên từ đó đổi tên gọi thành mùi hôi của cáo”. Hầu hết người phương Tây

tay rất chặt. Tôi hối hận vì ngày trước đã không tham gia các buổi học về kĩ

mải mê theo đuổi lý tưởng của mình, Jiva có từng nghĩ bà sẽ gây nên những tổn

- Muốn

tỏ ra nghiêm túc, đây là cuộc thi mà!

đăng kí, chúng tôi đứng sang một bên, tôi hát cho cậu ta nghe lời hát bằng

mắt theo cánh tay Pusyseda, thấy hai chiếc hộp đặt trên một chiếc bàn cao, bên

Nếu truyện bị loạn dòng, và bạn vừa chuyển chương rất nhanh, hãy đợi 1 phút và tải lại trang nhé. Nếu không được nghĩa là truyện bị lỗi, hãy bình luận xuống dưới hoặc liên hệ facebook cho mình nhé.

Chương 26