Đế Thai Kiều - Nhu Đoàn Tử
Nhu Đoàn Tử
Nếu truyện bị loạn dòng, và bạn vừa chuyển chương rất nhanh, hãy đợi 1 phút và tải lại trang nhé. Nếu không được nghĩa là truyện bị lỗi, hãy bình luận xuống dưới hoặc liên hệ facebook cho mình nhé.
Chương 36: Chương 36
Ngu Ấu Ninh ôm hoa cúc đường, lắc lắc trước mặt Thẩm Kinh Châu, “Đây là hoa cúc đường, Kỷ công tử nói có thể ăn.”
Giọng nói rất quen thuộc với Ngu Ấu Ninh, nhưng hai chữ “Ninh Ninh” thì nàng chưa từng nghe qua.
Chưa nói xong, vai hắn ta lập tức bị lão phụ thân nhà mình tát một cái.
Kỷ Trừng kinh ngạc, hắn ta muốn đưa tay ngăn lại. Váy của Ngu Ấu Ninh lướt qua đầu ngón tay hắn ta, Kỷ Trừng chỉ nắm được một làn mưa.
Ngu Ấu Ninh nghiêng đầu nhìn Thẩm Kinh Châu, “Bệ hạ đã nếm qua chưa?” (đọc tại Nhiều Truyện.com)
Kỷ lão tướng quân mặt đầy tươi cười, đang định khiêm tốn vài câu, bỗng nghe Thẩm Kinh Châu nhẹ nhàng nói.
Ngu Ấu Ninh một tay cầm một cụm hoa cúc đường, cánh hoa màu vàng nhạt yểu điệu như tiên nữ, thanh khiết tao nhã.
Thiếu niên hắng hắng giọng, quay đầu đi chỗ khác, nhưng vẫn không nhịn được, tỉnh bơ lén lút nhìn Ngu Ấu Ninh.
Sắc màu rực rỡ, vây quanh khuôn mặt xinh đẹp với má lúm đồng tiền của Ngu Ấu Ninh, nàng thấp giọng thì thầm: “Bệ hạ.”
Cái liếc mắt nhàn nhạt kia lạnh như băng, không rét mà run. (đọc tại Nhiều Truyện.com)
Ngu Ấu Ninh nghe mà mê mẩn.
Chương 36: Chương 36
Ngu Ấu Ninh cẩn thận ngắt một cánh hoa.
Hắn ta ngây dại ngẩng đầu nhìn.
Cánh hoa vàng nhạt nằm giữa môi, bỗng từ phía sau truyền đến một giọng nói trầm khàn: “... Ninh Ninh.”
Hắn ta chưa bao giờ thấy nữ tử nào đẹp hơn Ngu Ấu Ninh.
Đủ loại như thế, nhiều không đếm xuể.
Ánh mắt Thẩm Kinh Châu mang ý cười, nhưng nụ cười kia hòa nhã không giống như thường ngày.
Nàng nghi hoặc quay đầu lại.
Hắn nhận lấy áo choàng từ tay Đa Phúc, không một tiếng động khoác lên vai Ngu Ấu Ninh.
“Cái này… thật sự có thể ăn sao?”
“Bệ hạ cũng đến Ngự hoa viên sao?”
Mưa rơi lất phất bên chân Ngu Ấu Ninh, chiếc ô trúc nghiêng nghiêng đứng trên đất ẩm, che cho Ngu Ấu Ninh và Kỷ Trừng khỏi cơn mưa trên đỉnh đầu.
Trong mắt Kỷ Trừng vừa giật mình ngớ ra, cũng vừa kinh ngạc say mê.
Mặt hồ gợn sóng lấp lánh, hai bóng dáng một cao một thấp nửa ngồi trên bờ.
Cánh hoa cúc đường rơi xuống đất, Ngu Ấu Ninh bỗng đứng dậy, nâng váy chạy về phía Thẩm Kinh Châu.
“Tướng quân nói đùa, trẫm lại thấy Kỷ tiểu công tử trẻ tuổi đầy hứa hẹn.” (đọc tại Nhiều Truyện.com)
“Ngày khác đưa đi quân doanh một chuyến, vừa lúc để học hỏi kinh nghiệm một chút.”
Hờ hững quay đầu sang bên.
Lại không biết người khác nhìn nàng, tựa như nhìn người trong tranh.
Gió thổi làm cho làn váy của Ngu Ấu Ninh bay lên, nàng không kịp để ý, đôi mắt cười cong cong, tựa như trăng sáng.
Ngu Ấu Ninh cắn cánh hoa ngẩn người.
Kỷ Trừng đã thấy cùng nếm qua đủ thứ, đều là những món nàng chưa từng thấy trong sách, như dê nướng nguyên con ở Tây Bắc, hay cá chua ngọt Tây Hồ ở Kim Lăng, hay trứng tráng hàu giòn ngon ở Lĩnh Nam. (đọc tại Nhiều Truyện.com)
Thẩm Kinh Châu xoay xoay ban chỉ trong tay, giọng nói nhạt nhòa. (đọc tại Nhiều Truyện.com)
Kỷ Trừng đứng như trời trồng, tay chân luống cuống.
Mang theo áp lực và đe dọa chỉ có riêng ở người ở địa vị cao.
Kỷ lão tướng quân nhíu mày, ra sức ra hiệu cho Kỷ Trừng: “Đồ ngốc, còn không mau hành lễ với bệ hạ!”
Nước và trời hòa quyện một màu, mặt hồ gợn sóng lăn tăn. Một cơn gió thu thổi qua, chiếc ô trúc trên đầu Ngu Ấu Ninh lung lay sắp rơi.
Qua màn mưa, Ngu Ấu Ninh nhìn thấy Thẩm Kinh Châu đứng dưới ô. Màn mưa trong trẻo lạnh lẽo che phủ, như mây khói mờ ảo, m.ô.n.g lung mơ màng.
Nữ tử dung mạo xinh đẹp, mắt sáng như sao.
Mỗi bước mỗi xa
... Ninh Ninh.
“... Có, có thể.”
Trong màn mưa lạnh, Ngu Ấu Ninh chạy đến dưới ô của Thẩm Kinh Châu, giọng điệu và hành động thân mật quen thuộc.
Hắn ta không phải lần đầu tiên gặp Thẩm Kinh Châu, nhưng chưa bao giờ có cảm giác kinh hồn bạt vía như thế này.
Cuối cùng lại cảm thấy mình đã mạo phạm, Kỷ Trừng thong thả chuyển ánh mắt đi.
Ngu Ấu Ninh tạm thời chưa có cơ hội thưởng thức trứng tráng hàu, nhưng hoa cúc đường thì có thể thử một chút
Mặt hắn ta đỏ bừng từ cổ lên mang tai, Kỷ Trừng ho nhẹ một tiếng, “Tất nhiên có thể ăn, đây là hoa cúc đường, người ở Mân Nam thường dùng nó để nấu ăn, nếu thêm một chút đậu phộng và dầu vừng, hương vị sẽ càng ngon.”
Mưa thu m.ô.n.g lung, những giọt mưa nhỏ như ngọc trai rơi xuống xung quanh Ngu Ấu Ninh.
Kỷ Trừng nói không thành lời: “Ta, ta...”
Cánh hoa nằm giữa ngón tay Ngu Ấu Ninh, nàng tò mò cầm cánh hoa hướng về phía màn mưa, trong lòng lại một lần nữa ngạc nhiên về món ăn của phàm nhân.
Nói xong, lại khom người chắp tay với Thẩm Kinh Châu: “Khuyển tử còn nhỏ, để bệ hạ chê cười.”
Nếu truyện bị loạn dòng, và bạn vừa chuyển chương rất nhanh, hãy đợi 1 phút và tải lại trang nhé. Nếu không được nghĩa là truyện bị lỗi, hãy bình luận xuống dưới hoặc liên hệ facebook cho mình nhé.