Đại Chu Văn Thánh
Bách Lý Tỉ
Nếu truyện bị loạn dòng, và bạn vừa chuyển chương rất nhanh, hãy đợi 1 phút và tải lại trang nhé. Nếu không được nghĩa là truyện bị lỗi, hãy bình luận xuống dưới hoặc liên hệ facebook cho mình nhé.
Chương 101: 【 thơ thành Đạt phủ 】, « vọng lư sơn bộc bố »! Ba ngàn thước tài hoa thác nước! (2)
Chập chờn đèn đuốc chiếu đến hắn chất đầy tiếu văn mặt: "Tiểu nhân cầu chúc Giang công tử thi phủ bảng vàng đề tên, độc chiếm vị trí đầu!"
Đồng sinh nhóm đều tại tập trung tinh thần bài thi, tại trên giấy nháp sao chép, cẩn thận cân nhắc lấy mỗi một chữ một chữ chi tinh diệu hay không, có thể quyết định chính thiên thi từ cấp bậc.
"Thiên luân ép thạch lưu" viết hồ Bà Dương khẩu mặt trời lặn dung kim chi cảnh.
Chúng thư lại cấp tốc đem đạo này thi phủ khảo đề ba, đằng chép tại mấy chục khối trên ván gỗ.
Tóc trắng lão Đồng sinh Trương Du Nghệ nheo lại mờ lão mắt, tinh tế đọc lấy khảo đề trên bảng, Chu sơn trưởng « Sài Tang Hành » đầu bút có trong hồ sơ thượng nhẹ nhàng gõ đánh, giống như tại phỏng đoán trong đó vận luật.
Sài Tang.
Giáp tự số một khảo xá.
Trong đôi mắt đục ngầu vụt sáng qua một tia sáng. (đọc tại Nhiều Truyện.com)
Đồng hồ nước tích tận, nguyệt ảnh tây tà.
Đã thi tài sáng tạo, càng thi ngộ tính!
D·ụ·c tầm nguyên lượng tích, duy kiến mộ giang lân.
Giang Hành Chu nhìn chăm chú khảo đề, bỗng nhiên cười nhẹ một tiếng, lắc đầu.
Ngẫu ngộ ngải mạch tẩu, do thức thiểu niên hình.
"Sài tang cổ độ khẩu, ngải mạch hướng lư khâu. . ."
Viết xong để bút xuống, nhưng kiến làm tiên thượng bút tích thanh tuấn:
Tinh tế phẩm vị cái này thơ,
Cố Tri Miễn nhìn chằm chằm "Vân thâm bất khả danh" năm chữ, bỗng nhiên nắm qua mới giấy nháp viết lại —— cái kia "Bất khả danh" cuối cùng thái hư, không bằng đổi làm "Vân thâm hạc nhất thanh" sẽ tốt hơn?
Bút lông sói trám mực, thanh mang ẩn hiện, đầu bút lông không động, mà tài hoa đã doanh.
[ sài tang cổ độ khẩu, ngải mạch hướng lư khâu.
Lão ngưu đà trĩ tử, đoản hạt khỏa ngân đầu.
Đây là viện quân đại nhân cuộc đời tốt nhất một bài thơ « Sài Tang Hành ».
Ngẩng đầu nhìn lại ——
Nghi thị ngân hà lạc cửu thiên. 】
Trong thoáng chốc, hình như có một bạch y kiếm tiên đạp nguyệt mà đến, váy dài tung bay như mây, bên hông treo nhất thất tinh bầu rượu, trong bầu quỳnh tương chiếu đến Thịnh Đường tinh hà.
Làm thơ,
Lão Đồng sinh Trương Du Nghệ nghe tiếng bước chân, cuống quít lấy tay áo che đậy quyển,
Mạt câu "Trước đây hải âu" cấu kết di vận, này thơ bình bình đạm đạm bên trong, nhớ lại tuế nguyệt chi t·ang t·hương.
Ba trận thi phủ đã qua thứ hai, Giang Hành Chu liên đoạt hai cái giáp đẳng đệ nhất tên.
Đột nhiên, một đạo sáng chói tử quang từ Giáp tự số một khảo xá bên trong bắn ra, như hồng quán nhật, bay thẳng cửu tiêu! (đọc tại Nhiều Truyện.com)
Bọn nha dịch đối với cái này đã sớm xì xào bàn tán.
Tinh quang bắn tung toé, hơi nước bốc hơi!
Giờ phút này, tuy là cuối cùng một trận thi từ thường thường, cái này Giang Châu thi phủ tú tài án thủ, sợ cũng đã là vật trong bàn tay.
Nhật chiếu hương lô sinh tử yên,
Tại ba mươi năm trước, năm nào gần năm mươi tuổi, thi đồng sinh vẫn là luôn thi nhiều lần bại, tâm tình hậm hực, cùng bạn bè du lịch, đã từng đi ngang qua Sài Tang huyện!
Đầu bút lông rơi xuống, từng chữ nói ra, như khắc như đục.
Thạch thượng đài ngân cổ, vân gian nhạn tự tân.
Chu viện quân lần này đầu đề, đúng là muốn chúng đồng sinh làm một thiên « Sài Tang Hành » để xem tài tình sâu cạn.
Phi lưu trực hạ tam thiên xích,
Vết mực chưa khô, « vọng lư sơn bộc bố » bốn câu đã thành. (đọc tại Nhiều Truyện.com)
Đây là bọn hắn đồng sinh am hiểu lĩnh vực!
Ngòi bút rơi giấy sát na ——
"Rầm rầm ——!"
【 « vọng lư sơn bộc bố »
Giang Hành Chu cười cười, khóe môi khẽ nhếch.
Liền nhau khảo xá chợt truyền đến tiếng xột xoạt âm thanh.
Nhưng kiến cái kia giấy thơ thượng "Tú tàn đinh" ba chữ như đao khắc rìu đục, càng đem bến đò cọc sắt trải qua nhiều năm mưa gió thực ngấn viết ăn vào gỗ sâu ba phân.
Tiếu chỉ sa đầu lộ, thuyết dữ cố nhân thính. ]
« Sài Tang Hành »
Đào công thải cúc xử, ngã bối phục đăng lâm.
Giang Châu phủ viện bên trong, ánh nến dao động hồng, bút tẩu long xà.
Cái này bất đắc dĩ!
Hắn nắm chặt bút lông sói, đem ấp ủ hai tháng thơ làm một mạch mà thành.
Nha dịch giơ cao khảo đề tấm, ghé qua tại khảo xá gian.
Lấy tranh thuỷ mặc thủ pháp phác hoạ Sài Tang bờ sông làm nông tranh cảnh, đem Lư Sơn, bến đò, nước sông, mây mù, gặt lúa, hái dâu, mặt trời lặn, lão Ngưu, thuyền đánh cá. Rất nhiều cảnh tượng, chồng nhập trong thơ.
Hắn thì thào thấp tụng,
Ba trăm đồng sinh giương quyển múa bút, mùi mực hòa với sương đêm tại khảo viện tràn ngập. Có người cau mày lặp đi lặp lại cân nhắc, có người khóe miệng mỉm cười vận dụng ngòi bút như bay.
Càng có nhất thiếu niên mặc áo gấm Tào An, bút liều phong:
Màn đêm.
"Oanh ——!"
Hắn run rẩy nâng bút, mực nước nhỏ xuống, trên giấy choáng mở nhất phiến ngấn sâu.
Thơ thành —— 【 Đạt phủ 】!
Này đề, đúng nhường Giang Châu phủ tất cả đồng sinh nhóm, tinh tế nghiên cứu hắn tác phẩm xuất sắc, sớm ngày làm cho này thơ đột phá [ xuất huyện ] nhảy lên [ Đạt phủ ]!
Túy vấn khuông lư sự, vân thâm bất khả danh. ]
Tam thập niên tiền độ, kim lai tấn dĩ tinh.
[ « trọng quá sài tang độ »
Nhưng Chu viện quân cái này khảo đề, quả thực giống như là từ nơi sâu xa tại đẩy hắn đặt bút!
"Cấp Giang công tử thêm dầu thắp đi!"
Dạ gió thổi qua Giang Châu khảo viện, ba trăm chén đèn dầu ở trong màn đêm chớp tắt.
Hắn nếu không viết cái này thủ « vọng lư sơn bộc bố » đều xin lỗi Chu viện quân phen này tha thiết chờ mong!
Giám khảo gõ gõ bàn, nói khẽ, "Tiếp tục viết."
Hốt hữu xuyên lâm địch, xuy tán vũ lăng xuân.
Khó khăn nhất kinh nghĩa thi vấn đáp khảo đề, bọn hắn cũng không am hiểu, rốt cục vượt qua được.
Ba trăm chi ngòi bút trên giấy du tẩu, tiếng xào xạc như xuân từng bước xâm chiếm Diệp, chợt có mực tích rơi giấy, giống như đồng hồ nước tung tóe nát.
Thời cổ Cửu Giang Quận, danh dương thiên hạ lư khâu —— đó chính là Lư Sơn!
"Sơn ảnh thôn giang vụ" ám chỉ Lư Sơn biển mây thôn nạp nước Trường Giang hơi kỳ quan,
Trương Du Nghệ có chút bối rối.
Thác nước kia lại thật giống như Ngân Hà trút xuống, ba ngàn thước bay lưu ầm vang rủ xuống.
[ « Sài Tang tức cảnh làm thơ »
Làm tiên trải ra, bút tẩu long xà, trong khoảnh khắc, khoáng thế danh thiên sôi nổi trên giấy ——
Cái này thi phủ cuối cùng một trận, một chữ đều có thể hội quyết định, bọn hắn đúng năm nay thi trúng tú tài, vẫn là về nhà lại đọc ba năm!
Đã muốn đọc hiểu hắn « Sài Tang Hành » càng phải viết ra bản thân "Sài Tang hồn" !
Nhìn cái này thi phủ khảo đề ba, bọn hắn thở dài một hơi.
Lưu ban đầu thân người cong lại xốc lên thanh rèm vải, trong tay đồng muôi vững vàng múc nhất bầu dầu cây trẩu, cẩn thận từng li từng tí rót vào treo tường cây đèn.
—— trong mông lung ký ức như nước thủy triều, cuồn cuộn dâng lên!
Khảo viện bên trong, chúng thư lại, bọn nha dịch vãng lai xuyên thẳng qua, lại đều không hẹn mà cùng hướng căn này khảo xá quăng tới ánh mắt kính sợ.
Trên ván gỗ vết mực đầm đìa, chiếu đến ánh nến, tựa như từng khối treo ở chúng đồng sinh đỉnh đầu đá thử vàng.
Tuần thi nha dịch bị bất thình lình dị tượng sợ đến lảo đảo lui lại, suýt nữa ngã ngồi trên mặt đất.
Đầu ngón tay hắn nhẹ chuyển bút lông sói, tại nghiên mực trung chậm rãi trám mực, ánh mắt hướng về bài thi —— "Sài Tang" hai chữ thình lình trên đó.
Sơn gia xuy thử thục, lân tẩu hoán thường canh.
Trương Du Nghệ không khỏi lòng tin tăng nhiều, chuẩn bị ở trong đầu bút lông rót vào tài hoa, đem bài thơ này viết nhập bài thi bên trong.
Hắn vốn không muốn như thế trương dương,
"Quả nhiên thi Chu sơn trưởng « Sài Tang Hành »!"
Hiện tại, chính là so một lần thi từ tài tình, xem ai tài văn chương càng cao thêm một bậc!
Hốt văn tiều phủ lạc, kinh khởi cựu thì âu. ]
"Mượn Lưu ban đầu cát ngôn!"
Một vị giám khảo ngay tại chắp tay tuần trận, chợt tại tòa nào đó khảo xá trước ngừng chân.
Chúng đồng sinh nhóm nhao nhao nâng bút, tại trên giấy nháp ấp ủ thơ.
« Sài Tang hoài cổ »
Đầy trời mênh mông tài hoa, như Thiên Hà treo ngược, hướng phía Giang Châu phủ thành trút xuống! Văn khí cuồn cuộn, lại tại trưởng giữa không trung ngưng tụ thành một đạo sáng chói ánh sáng sông, chiếu rọi tứ phương!
Cố Tri Miễn mặt lộ vẻ kinh hỉ.
"Lão hủ. . . Cũng đã gặp Sài Tang a. . . !"
Dao khán bộc bố quải tiền xuyên.
"Đại nhân, lão hủ "
—— cái kia bến đò lão thuyền phu, cái kia bờ ruộng gian sóng lúa, cái kia Giang trong sương mù sơn ảnh. . .
"Này thơ như thành, có hi vọng xuất huyện."
Đám mây phía trên, lư hương phong hư ảnh sừng sững ngưng kết, ánh sáng mặt trời khói bay, Tử Hà phấp phới như lụa. (đọc tại Nhiều Truyện.com)
Khoa trường như dịch, lạc tử đều là thành văn chương; thơ đạo giống như thiền, đốn ngộ tức tại sát na.
Hiện, chư sinh lấy [ Sài Tang ] làm đề, làm thơ một thiên!"
Đã thấy giáo dụ cầm lấy hắn trên bàn một chồng bản nháp —— phía trên kia xoá và sửa lấy hơn mười chủng "Tú đinh" cách viết: Thực ngấn đinh, sóng cắn đinh, nguyệt ma đinh
Thật sự là viết rất không tệ!
Giang thanh thôn cựu lỗ, sơn sắc tú tàn đinh.
Dã kính mai hoàng diệp, hàn khê đái nguyệt minh.
Chương 101: 【 thơ thành Đạt phủ 】, « vọng lư sơn bộc bố »! Ba ngàn thước tài hoa thác nước! (2)
Cả tòa Giang Châu phủ viện, lại bị chiếu rọi đến xán lạn như ban ngày!
Thu thâm ngải đạo bãi, độc hướng sài tang hành. (đọc tại Nhiều Truyện.com)
Nếu truyện bị loạn dòng, và bạn vừa chuyển chương rất nhanh, hãy đợi 1 phút và tải lại trang nhé. Nếu không được nghĩa là truyện bị lỗi, hãy bình luận xuống dưới hoặc liên hệ facebook cho mình nhé.