Nhiều Truyện.com truyện chữ, truyện convert hay dịch chuẩn nhất, đọc truyện online, tiên hiệp, huyền huyễn

Chương 30: Thù mới hận cũ (4)

Mục Lục

Nếu truyện bị loạn dòng, và bạn vừa chuyển chương rất nhanh, hãy đợi 1 phút và tải lại trang nhé. Nếu không được nghĩa là truyện bị lỗi, hãy bình luận xuống dưới hoặc liên hệ facebook cho mình nhé.

Chương 30: Thù mới hận cũ (4)


cũng sẽ là con em thế gia đó!"

không ai phục ai.

lòng vạn phần cao hứng, lập tức bắt chuyện với hắn, ngôn từ trong lúc đó tịnh là đạo Khổng Mạnh.

cao cao, rất là khinh bỉ nhìn Cố Tử Khâm, cười nói: "May mắn là hắn

Thái độ của Lưu Lăng hiển nhiên là thân thiện.

(6) tri thư đạt lễ 知书达礼tức là người học rộng, và có cư xử đúng lễ nghi.

Lúc này, Liễu Hạ Huệ liền bước tiến lên, gã giơ tay lên hướng về phía mọi người chắp lễ, tự giới thiệu mình: "Tại

dương: "Mục mục thanh phong chí, xuy ngã la y cư; thanh bào tự xuân

"Đừng làm ồn, ông đây đang vặn gãy cổ tên kia!" - Liễu Hạ Huệ rất là chuyên

chính là lộ ra bộ dáng hận c·h·ế·t đi được vì tương ngộ quá muộn, hai người ngồi ở bên cạnh bàn vừa phẩm trà, vừa nói cười, trò chuyện với nhau

Đổng Khanh rõ ràng là lúng túng, cười nói: "Vốn định

Nhất là hai chữ “thối lắm” này, đặc biệt âm vang hùng hồn, nếu nói một

Dõi mắt nhìn lại, thì trông thấy một gã thư sinh thanh tú, tay uể oải cầm

một khi đã nói không hợp thì sẽ không nhảy dựng lên chửi nhau, buông lời nhục nhã khiến ngươi c·h·ế·t ta sống, vì thể hiện ra phong thái ưu nhã của văn nhân, khóe miệng chỉ cần nhếch lên cao cao, sóng ngầm mãnh liệt,

làm ngơ đi!"

Liễu huynh cảm thấy thế nào?"

huynh phẩm trà, vừa thưởng thức cảnh sắc, vừa định chính đạo thiên hạ,

chơi từ của tác giả rất hay do đó để nguyên không chuyển sang thuần

Liễu Hạ Huệ nghe vậy, quả quyết chấm dứt đánh nhau bằng ánh mắt với Cố Tử

"Cố huynh thật là thói hư tật xấu không thay đổi, đọc sách thánh hiền,

hạ, đứng ở vị trí chân chính trong thiên hạ, đi trên con đường lớn trong thiên hạ, đạt được chí mình thì cùng người người hành đạo, chẳng đạt

cách đơn giản là gây xúc động giật mình, hoàn toàn là khúc đàm luận đầy

(3) câu này trích trong định nghĩa về đại trượng phu của Mạnh Tử: “Cư thiên hạ chi quảng cư, lập thiên hạ chi chính vị, hành thiên hạ chi đại đạo,

câu chuyện này phóng đại, vì không lẽ có người lại bỏ thời gian để quan

d·â·m, bần tiện bất năng di, uy vũ bất năng khuất, thử chi vị Đại Trượng

ngắm cảnh, không nghĩ tới vậy mà sẽ gặp đồng song (2) Cố huynh ở đây!"

vô duyên cớ làm thiên kim tiểu thư, nghĩ đến Đổng phủ nhà to nghiệp lớn, nàng ấy làm một tiểu thư giả không có căn cơ mượn phúc để hưởng, trong

ngày thường nhất định là bị khinh bỉ, bị xem thường, vậy còn không bằng

Phu”.

Cố Tử Khâm cười nói: "Xem ra vị cô nương kia vô

Cô nương kia thấy công tử hai phe trận tuyến rõ ràng, ý vị đối lập rõ ràng, hơn nữa có một phương tựa hồ

được chí mình thì riêng mình hành đạo, giàu sang chẳng d·â·m dật, nghèo

Đi ra ngoài mới mấy ngày, hắn đã được đại thần

hạ Liễu Ngân, tự là Hạ Huệ, các vị công tử, hạnh ngộ! Hạnh ngộ!"

nàng cần phải cẩn thận điều xét rõ ràng lai lịch, hoàn toàn thấu hiểu

tặng cho hoàng thượng.

Áo bào xanh cỏ xuân, nhịp nhàng phất theo gió

không phải đi theo bên cạnh Cố huynh! Nếu không, tuổi còn nhỏ mà có lẽ

Gió hiền hòa thanh mát, thổi bay tà áo la,

cánh tay đắc lực của mình huấn luyện ra một thân định lực vô cùng kiên

Cố Tử Khâm thầm giận ở trong lòng, nhưng vẫn cười nói: "Thực sắc là thuộc

Liễu Hạ Huệ tiếp tục nói: "Cố huynh luôn luôn nhiệt tình yêu thích vẽ tranh, sáng sớm đã ở trong núi sâu vẽ tranh rồi hả? Chính cái gọi là sơn minh

Tiểu thư đồng đột nhiên đỏ mặt, rất là thẹn thùng, xấu hổ, thấp giọng líu ríu nói: "13 rồi. . ."

(2) Đồng song tức là bạn cùng học chung trường

"Vị tiểu đồng kia bộ dáng rất tuấn tú, mấy tuổi rồi?"

không ngồi. Qua đó thể hiện được ông là người coi trọng lễ nghi đến từng chi tiết nhỏ, người ta coi đó là đạo và cách sống của quân tử.

người hầu!"

ngắn không ngồi (4), thấy nữ sắc mà không thay đổi, chính là một Liễu Hạ Huệ (5)!"

Như Họa, nàng chỉ có thể tạm thời thu nhận cô ấy ở bên người.

nương nhỏ nhắn yêu kiều đi tới, thấy bốn gã thanh niên tuấn tú tụ tập ở

được! Thằng cha Liễu Hạ Huệ kia chạy tới làm mất hứng rồi, ta và gã luôn luôn không hợp, đồng song từ nhỏ đến nay đã không hợp, lâu đến mười lăm năm không hợp, nghiêm chỉnh mà coi thì cũng nên coi như là kẻ thù

với con gái cũng là cực kỳ che chở và mềm lòng, nhưng lời bình của y đối với Như Họa khiến nàng phải cẩn thận.

cường, không thể vì ngôn ngữ ph*ng đ*ng của d·â·m phụ mà thay

Vừa mới gặp mặt, hai người liền giương s·ú·n·g vung kiếm đấu khẩu.

Cố Tử Khâm nhận thấy người đến là ai, lập tức hô nhỏ một tiếng: "Đếch đỡ

Tức là: Sống ở chỗ rộng rãi trong thiên

chịu, nói là cam nguyện đợi hầu hạ ở bên cạnh ta, chỉ nguyện làm một

cây ngốc nhìn hai người bọn họ, chỉ thấy Liễu Hạ Huệ và Lưu Thiên Quân

nương đi tới, lập tức mặt mày hớn hở, vội vàng luýnh quýnh nghênh đón,

nguyện làm người hầu.

đây, chẳng những không né tránh, ngược lại chưng lên nụ cười mê người,

truy truy đuổi đuổi, đó là lẽ trời sinh, có gì mà không được? Là Liễu

thường của thiên hạ, trong lòng hết sức tán thưởng, hắn cười nói với gã: "Cảnh núi say lòng người, phong cảnh đúng dịp, tại hạ muốn cùng Liễu

ngồi trên chiếu, lời nói thú vị giọng điệu lả lướt, lại cười đến run rẩy hết cả người, bộ dáng rất là vui vẻ. So với cùng một chỗ theo chân bọn

tình quấn lấy với bọn họ.

thu nàng ấy làm nghĩa muội, như vậy ít nhất còn là một tiểu thư được đối xử tốt, ở Đổng phủ đủ để sống an nhàn sung sướng, Như Họa lại không

sách, một thân quần áo tơ trắng, dẫn theo tiểu thư đồng, từ từ bước. Gã

Vốn định đuổi cô ấy đi lập gia đình,

không vì mình mà thay đổi, trong lòng có chút không cam chịu, cho nên (đọc tại Nhiều Truyện.com)

đổi.

"Đếch đỡ được! Ông đây đã vặn gãy cổ thằng nhãi thối nhà ngươi ba lần rồi !" - Cố Tử Khâm không cam lòng yếu thế nói.

Cố Tử Khâm nghe được, lại mập mờ cười nhẹ một tiếng, "Thế cho làm hầu gái thông phòng hả?"

Cô nương cười nói: "13 rồi, nói lớn không lớn, nói nhỏ không nhỏ, là một

thay cô ấy tìm một nhà trong sạch, cô ấy lại không tùy tiện hứa gả, cam

chú, duy trì dùng ánh mắt đằng đằng sát khí nhìn chằm chằm vào Cố Tử

Khâm.

trong triều, do đó ông rất chú ý đến thói quen sinh hoạt. Thịt ôi thiu,

huynh quá mức bảo thủ, ngược lại, là thông thái rởm thôi!"

thể làm gì khác hơn là cùng Đổng Khanh hai người ở bên cạnh dưới tàng

tri thư đạt lễ (6)!" - Liễu Hạ Huệ có chút đắc ý, khóe miệng cong lên

vừa bắt đầu chỉ dám chắp tay cúi chào nho nhã lễ độ, hai cô nương ấy

cho nàng cảm thấy có phần không an tâm, tương lai chỉ sợ sẽ gây ra tai

tính toán đem người dẫn ra khỏi chùa miếu, cũng tuyệt đối sẽ không mạo

(5) chữ “Liễu Hạ Huệ” này là nói đến Liễu Hạ Huệ, hay tên thật là Triển

đắc chí dữ dân do chi, bất đắc chí độc hành kỳ đạo, phú quý bất năng

Đang hết sức trầm ngâm, phía sau bỗng truyền đến tiếng ngâm thơ khẽ du

lén trộm nhìn mình, cho nên liền hướng về phía gã lớn tiếng cười nói:

lắc lư mà tiến lên: "Nhìn xem, bốn vị công tử này tuấn tú vô cùng, hẳn

là bức vẽ người con gái lõa lồ, khóe miệng co giật mãnh liệt, ngay sau

Lúc này, ngược lại nàng có chút hối

nói: "Nhìn y phục, xe cộ, cách ăn mặc, cho dù không phải là văn nhân,

rồi!"

Cầm, người nước Lỗ thời Xuân Thu, một người có thật trong lịch sử, được

hờn dỗi r*n r* nói: "Ai ôi, đi con đường núi này, chân cũng sưng lên

tạp, trong ánh mắt của cô ấy tựa hồ ẩn tàng thứ gì đó, thủy chung làm

Lưu Lăng và Đổng Khanh tiếp đó cũng khách sáo chắp tay hành lễ, hàn huyên.

Chính đạo thiên hạ?

thảo, trường điều tùy phong thư (1). . ."

"Liễu huynh!" - Lúc này, Lưu Lăng khẽ gọi một tiếng.

sát cả đêm xem 2 người đó ôm nhau.)

là bốn đại tài tử của Giang Nam?"

Liễu hạ Huệ dùng từ này để chửi cạnh khóe Cố Tử Khâm, editor thấy cách

đồng của Liễu Hạ Huệ lập tức "xì" một tiếng, nói: "Thối lắm! Công tử nhà ta là biết lễ, thủ lễ, thịt không ngay ngắn không ăn, chiếu không ngay

nhưng vẫn không ngừng quay đầu lại, một đôi mắt to đen bóng lặng lẽ thăm dò về phía bọn họ bên đó.

cùng với cô ấy nữa, liền vội đem người dẫn ra khỏi chùa miếu. Nàng vốn (đọc tại Nhiều Truyện.com)

giương mắt nhìn thấy Cố Tử Khâm, lập tức cười nói: "Sáng sớm lên núi

mặc, Như Họa là một người hiểu chuyện, tâm tư cũng cực kỳ tinh tế phức

Lưu Lăng lạnh giọng hỏi: "Như vậy, vị cô nương kia đâu?"

Cố Tử Khâm rơi vào mất hứng, không

Tiểu thư đồng của Liễu Hạ Huệ đối với chuyện nam nữ chỉ hiểu mù mờ, cho nên vô cùng tò mò, mặc dù cung kính đứng ở phía sau công tử của nhà hắn,

Nghe vậy, sắc mặt Liễu Hạ Huệ nhất thời tối sầm, xanh mặt, mắng: "Dung tục, thật con mẹ nó dung tục mà!"

Cố Tử Khâm nghe xong, lập tức

(4) Câu này trích trong luận ngữ nói về thói quen sinh hoạt của Khổng Tử. Khổng Tử là quan tư tế trông nom lễ nghi cúng tế

tới đây, hai tròng mắt nhìn về hướng bức vẽ trên bàn, phát hiện chính

Huệ cùng bắt đầu tưởng tượng ra hình ảnh đặt đối phương ở trên mặt đất,

(8) tọa hoài bất loạn = ngồi trong lòng mà vẫn không loạn, chỉ những người quân tử, đoan chính. Câu này bắt nguồn từ

đã biến thành một quả d·â·m đồ (7) rồi. . . "

Khâm trác tang kia, ngược lại đánh giá đến vị công tử thoạt nhìn xuất

người ta nói thế nào nhỉ? Sống ở chỗ rộng rãi trong thiên hạ, đứng ở vị

Lưu Lăng thấy Liễu Hạ Huệ tuân thủ lễ nghi, hành vi đoan chính theo lẽ

họa, cái sự băn khoăn này khiến nàng không dám mạo muội đem người hiến

Không lâu sau, từ con đường mòn trên núi, hai cô

coi là bậc chính nhân quân tử. Tác giả chơi chữ, đặt tên nhân vật giống

Nam nữ cùng xen lẫn với nhau,

Tiểu thư đồng của gã lập tức tán dương nói: "Công tử nói thật hay!"

đánh cho một trận tơi bời, hai người trong lúc đó dùng ánh mắt đánh lẫn

thủy tú, phong cảnh bao la, Cố huynh có nhã hứng như thế . . ." - Nói

"Nói nhảm!" - Cố Tử Khâm cắn răng cả giận nói.

thật vui.

với người thật trong lịch sử

cắt không ngay ngắn ông không ăn, chiếu ngồi không thẳng thớm ngay ngắn

cùng hiểu nhân tình thế sự, không thân không thích với nhà họ Đổng, nếu

họ ở nơi này nói đạo Khổng Mạnh cứng nhắc nhàm chán thật là một trời một vực.

trí chân chính trong thiên hạ, đi trên con đường lớn trong thiên hạ (3); quân tử dù đối mặt mà lòng không loạn, xa đàn bà cùng tiểu nhân vậy!"

bậc Đại Trượng Phu.

truyền kiếp đi!"

muội đưa cho hoàng thượng. Người được đưa đến bên cạnh hoàng thượng,

làm một hầu gái trong nhà tự tại !"

thiếu niên trẻ rồi, cũng không biết chim có lớn không?"

(7) d·â·m đồ: chữ đồ ở đây vừa mang nghĩa học trò, môn đệ người đọc sách, vừa mang nghĩa cái đồ cái thứ, hạng, loại (mang nghĩa xấu, khinh miệt).

tinh túy mạnh mẽ a!"

Cố Tử Khâm trác táng xuất sắc nhất Giang Nam đối lập cùng Liễu Hạ Huệ ‘tọa hoài bất loạn’ lạnh lùng, bởi vì hai người đều là văn nhân, văn nhân

chung trà cho gã, ngước mắt cười nói: "Huynh đài chớ vội, hãy nhắm mắt

Lưu Lăng thái độ vẫn thản nhiên như thường, vẻ mặt ung dung nhàn nhã, rót

Liễu Hạ Huệ thong dong liếc gã một cái, nói: " “Thối lắm”chẳng qua là trợ từ giọng điệu, Cố huynh có thể quên

Đổng Khanh nói: "Đổng Khanh đã thu nàng ấy làm thị nữ, sai nàng ấy trở lại Đổng phủ rồi!"

đối phương, sau khi đã xác nhận là vô hại, mới có thể dâng lên mỹ nhân.

điển tích Liễu Hạ Huệ ôm một người đàn bà xin trú mưa cả đêm mà không hề có hành vi d·â·m ô, phóng túng, quan hệ trai gái. (Thực ra theo ta nghĩ,

Một vị cô nương phát hiện dấu tích gã thậm thụt len

Cố Tử Khâm nhìn thấy hai cô

Người đàn ông là Trường Phong ấy có chút thần bí, đến đi không dấu vết, đối

chắp tay cúi đầu, nói: "Tiểu thư đồng nhỏ bé xuất khẩu thành chương, tài trí mẫn tiệp, hạ bút thành văn, làm Cố mỗ có phần bội phục bội phục.

việt.

thân bất phàm này, dáng vẻ tuấn mỹ, khí vũ hiên ngang, nghĩ đến bên cạnh Cố Tử Khâm phong lưu ghê tởm đó lại có người chính phái như thế, trong

Lần gặp lại Trường Phong, quả thực làm cho nàng bớt việc không ít. . . . . . .

tính rồi. Con gái biết bao yêu kiều xinh đẹp, đàn ông thích sắc đẹp,

Chương 30: Thù mới hận cũ (4)

hận, trong thời gian quá mức gấp rút, không còn kịp nói chuyện kĩ càng

Một cô nương khác bật cười khì khì, "Cô đừng có dọa làm cho người ta sợ hãi!"

Đổng Khanh cũng trầm

Một vị cô nương khác cười (đọc tại Nhiều Truyện.com)

Cố Tử Khâm và Liễu Hạ (đọc tại Nhiều Truyện.com)

cái chữ này đi. . . , trọng điểm là ở phần giải thích tuân thủ chính

trái lại rất cởi mở, cố tình tới làm quen, chỉ chốc lát sau đã nhiệt (đọc tại Nhiều Truyện.com)

giải. . .

Lại cho nam nhân háo sắc là lẽ đương nhiên, dung tục đến như thế, tiểu thư

đó liên tục "chậc chậc" vài tiếng, rất là vô cùng xót xa lắc đầu nói:

(1) Đây là 2 câu trích từ bài thơ cổ từ thời Hán, tác giả khuyết danh. Dịch thơ:

hèn chẳng đổi lòng, cường quyền không làm khuất phục, người như vậy là

đạo, biết lễ thủ lễ, tiểu đồng từ nhỏ hầu hạ ở bên cạnh Liễu mỗ, năm này tháng nọ, mưa dầm thấm đất, ngắn ngủn mấy năm, thế nhưng cũng trở nên

nhau, qua mấy cái chớp mắt đã giao chiến mấy trăm hiệp, đang khó phân

Nếu truyện bị loạn dòng, và bạn vừa chuyển chương rất nhanh, hãy đợi 1 phút và tải lại trang nhé. Nếu không được nghĩa là truyện bị lỗi, hãy bình luận xuống dưới hoặc liên hệ facebook cho mình nhé.

Chương 30: Thù mới hận cũ (4)